Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tienes Que Pedir Permiso
Du Musst Nicht Um Erlaubnis Bitten
No
tienes
que
pedir
permiso...
para
amar
Du
musst
nicht
um
Erlaubnis
bitten...
um
zu
lieben
No
hay
un
requisito...
Es
gibt
keine
Bedingung...
Mi
corazón
de
par
en
par
se
abre
por
ti
Mein
Herz
öffnet
sich
weit
für
dich
Te
doy
asilo.
Ich
gebe
dir
Zuflucht.
Yo
quiero
ser
quien
te
proteja
con
mi
amor
Ich
möchte
der
sein,
der
dich
mit
meiner
Liebe
beschützt
De
todas
tus
penas...
Vor
all
deinen
Sorgen...
Quiero
sembrar
felicidad
dentro
de
ti...
Ich
möchte
Glück
in
dir
säen...
Si
tu
me
dejas...
Wenn
du
mich
lässt...
Deja
que
hable
tu
cuerpo...
Lass
deinen
Körper
sprechen...
Suelta
tus
sentimientos...
Lass
deine
Gefühle
frei...
Siente
lo
que
yo
siente...
y
dame
amor...
y
dame
amor...
Fühle,
was
ich
fühle...
und
gib
mir
Liebe...
und
gib
mir
Liebe...
Dime
si
no
es
hermoso.darnos
el
uno
al
otro...
Sag
mir,
ob
es
nicht
wunderschön
ist...
uns
einander
hinzugeben...
Dime.y
no
reprimas
tu
corazón...
Sag
es
mir...
und
unterdrücke
dein
Herz
nicht...
No
tienes
que
pedir
permiso...
Du
musst
nicht
um
Erlaubnis
bitten...
El
amor.llega
de
improviso...
Die
Liebe...
kommt
unerwartet...
De
nada
vale
la
razón
si
el
corazón
te
lo
ha
pedido...
Die
Vernunft
nützt
nichts,
wenn
das
Herz
es
von
dir
verlangt
hat...
No
tienes
que
sentir
temor.deja
que
este
amor.
Du
musst
keine
Angst
haben...
lass
diese
Liebe...
Te
envuelva...
dich
umhüllen...
Deja
que
hable
tu
cuerpo...
suelta
tus
sentimientos...
Lass
deinen
Körper
sprechen...
lass
deine
Gefühle
frei...
Siente.lo
que
yo
siento
y
dame
amor...
y
dame
amor...
Fühle...
was
ich
fühle
und
gib
mir
Liebe...
und
gib
mir
Liebe...
Dime
si
no
es
hermoso...
darnos
el
uno
al
otro.
Sag
mir,
ob
es
nicht
wunderschön
ist...
uns
einander
hinzugeben.
Vive...
y
no
re'rimas
tu
corazón...
No
tienes
que
pedir
permiso
para
amar...
(A)
Lebe...
und
unterdrücke
dein
Herz
nicht...
Du
musst
nicht
um
Erlaubnis
bitten
zu
lieben...
(A)
Nuestro
amor
es
verdadero
no
existe
los
requisitos
Unsere
Liebe
ist
wahr,
es
gibt
keine
Bedingungen
No
no
no
tienes
ni
que
tocar.mi
alma
se
abre
por
ti
de
par
en
par...
Nein,
nein,
nein,
du
musst
nicht
einmal
berühren...
meine
Seele
öffnet
sich
weit
für
dich...
Suelta
tus
sentimientos
y
ya
veras
que
yo
si
te
puedo
amar...
Lass
deine
Gefühle
frei
und
du
wirst
sehen,
dass
ich
dich
wirklich
lieben
kann...
Para
amar
no
hace
falta
esperar
el
amor
llega
así
de
improviso.
Um
zu
lieben,
muss
man
nicht
warten,
die
Liebe
kommt
einfach
so,
unerwartet.
Quédate
conmigo...
el
corazón
te
lo
ha
pedido...
Bleib
bei
mir...
das
Herz
hat
es
von
dir
verlangt...
Quédate
mami
quédate...
conmigo.
Bleib,
Mami,
bleib...
bei
mir.
No
tienes
que...(no
tienes
que)...pedir
permiso
Du
musst
nicht...(du
musst
nicht)...um
Erlaubnis
bitten
Quiero
ser
quien
te
proteja
de
tus
penas.quiero
darte
asilo...
Ich
möchte
der
sein,
der
dich
vor
deinen
Sorgen
beschützt...
ich
möchte
dir
Zuflucht
geben...
No
tienes
que...
pedir
permiso...
Du
musst
nicht...
um
Erlaubnis
bitten...
Voy
a
sembrar
felicidad
dentro
de
ti...
si
tu
me
dejas...
Ich
werde
Glück
in
dir
säen...
wenn
du
mich
lässt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piloto Jorge Luis
Альбом
Dilema
дата релиза
15-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.