Luis Enrique - Sombras Nada Mas - перевод текста песни на немецкий

Sombras Nada Mas - Luis Enriqueперевод на немецкий




Sombras Nada Mas
Nur Schatten
Quisiera abrir lentamente mis venas
Ich möchte meine Adern langsam öffnen
Mi sangre toda verterla a tus pies
Mein ganzes Blut zu deinen Füßen vergießen
Para poderte demostrar
Um dir beweisen zu können
Que más no puedo amar
Dass ich nicht mehr lieben kann
Y, entonces, morir después
Und dann danach zu sterben
Y, sin embargo, tus ojos azules
Und dennoch, deine blauen Augen
Azul que tienen el cielo y el mar
Blau wie der Himmel und das Meer
Viven cerrados para
Bleiben mir verschlossen
Sin ver que estoy aquí
Sehen nicht, dass ich hier bin
Perdido en mi soledad
Verloren in meiner Einsamkeit
Sombras nada más
Nur Schatten
Acariciando mis manos
Die meine Hände streicheln
Sombras nada más
Nur Schatten
En el temblor de mi voz
Im Zittern meiner Stimme
Pude ser feliz
Ich hätte glücklich sein können
Y estoy en vida muriendo
Und jetzt lebe ich, während ich sterbe
Y entre lágrimas viviendo
Und zwischen Tränen lebe
El pasaje más horrendo
Den schrecklichsten Abschnitt
De este drama sin final
Dieses niemals endenden Dramas
Sombras nada más
Nur Schatten
Entre tu vida y mi vida
Zwischen deinem Leben und meinem
Sombras nada más
Nur Schatten
Entre tu amor y mi amor
Zwischen deiner Liebe und meiner
Qué triste fue tu presencia en mi hastío
Wie traurig war deine Gegenwart in meinem Leid
Qué tibias fueron tus manos, tu voz
Wie lauwarm waren deine Hände, deine Stimme
Como luciérnaga llegó tu luz
Wie ein Glühwürmchen kam dein Licht
Y disipó las sombras de mi rincón
Und vertrieb die Schatten aus meinem Winkel
Y yo quedé como un duende temblando
Und ich blieb zurück, zitternd wie ein Elf
Sin el azul de tus ojos de mar
Ohne das Blau deiner Meeresaugen
Que se han cerrado para
Die sich für mich geschlossen haben
Sin ver que estoy aquí
Sehen nicht, dass ich hier bin
Perdido en mi soledad
Verloren in meiner Einsamkeit
Sombras nada más
Nur Schatten
Acariciando mis manos
Die meine Hände streicheln
Sombras nada más
Nur Schatten
En el temblor de mi voz
Im Zittern meiner Stimme
Pude ser feliz
Ich hätte glücklich sein können
Y estoy en vida muriendo
Und jetzt lebe ich, während ich sterbe
Y entre lágrimas viviendo
Und zwischen Tränen lebe
El pasaje más horrendo
Den schrecklichsten Abschnitt
De este drama sin final
Dieses niemals endenden Dramas
Sombras nada más
Nur Schatten
Entre tu vida y mi vida
Zwischen deinem Leben und meinem
Sombras nada más
Nur Schatten
Entre tu amor y mi amor
Zwischen deiner Liebe und meiner
Estas sombras que has dejado
Diese Schatten, die du hinterlassen hast
Son la sangre de esta pena
Sind das Blut dieses Schmerzes
Más allá que una condena
Mehr als ein Urteil
Es vivir en el pasado
Ist es, in der Vergangenheit zu leben
Por eso es que te digo que el amor que me has dejado
Darum sage ich dir, dass die Liebe, die du mir gabst
Es razón que a mi me instiga
Ein Grund ist, der mich antreibt
Y me da por confirmado
Und mich bestätigen lässt
Que te ame como nunca ame la vida
Dass ich dich mehr liebte als mein Leben
Solo sombras me has dejado
Nur Schatten hast du mir gelassen
Sombras lleva aquí en el alma
Schatten trägt meine Seele
Y en mi corazón
Und mein Herz





Авторы: Contursi Jose Maria, Lomuto Francisco J


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.