Luis Enrique - Sonrie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Enrique - Sonrie




Sonrie
Улыбайся
Si acaso sirve
Если будет полезно
Que te diga lo que pienso lo que veo
Что я скажу тебе о том, что думаю и вижу
No, nunca olvides que el dilema del problema
Не забывай, что дилемма проблемы
Es encontrar la solución
Найти решение
Ten confianza
Уверенность
Que hay un ángel que vigila y cuidara
Что есть ангел, который следит и заботится
Siempre de ti
Всегда о тебе
Vuelve a comenzar
Начни снова
Y vuelve de nuevo a soñar
И снова начни мечтать
Sonríe y nunca te rindas
Улыбайся и никогда не сдавайся
Aferrate a la vida
Цепляйся за жизнь
Lo que no mata te engorda
Что не убивает, то делает сильнее
El tiempo cura las heridas
Время лечит раны
Sonríe nunca te rindas
Улыбайся, никогда не сдавайся
Con la fe vendrá tu suerte
С верой придет удача
Otra batalla
Еще одна битва
Una estrella en el pecho te hará mas fuerte
Звезда на груди сделает сильнее
Suena fácil
Звучит просто
Se que piensas que es sencillo en teoría
Знаю, что думаешь, что это просто в теории
Nunca olvides
Никогда не забывай
Al mal tiempo buena cara
Держать лицо при плохой погоде
Así es la vida
Такова жизнь
Una y otra ves se cierran puertas
Снова и снова закрываются двери
Pero otras se abrirán para ti
Но другие откроются для тебя
Se vuelve a comenzar
Начинай сначала
Se vuelve de nuevo a soñar
Снова начинай мечтать
Sonríe y nunca te rindas
Улыбайся и никогда не сдавайся
Aferrate a la vida
Цепляйся за жизнь
Muchas veces andamos abajo
Часто бываем внизу
Y hay que visualizarse arriba
И нужно визуализировать себя наверху
Sonríe y nunca te rindas
Улыбайся и никогда не сдавайся
La fe seré tu guía
Вера будет твоим гидом
No hay mal que dure 100 años
Нет зла, которое длится 100 лет
Ni cuerpo que lo resista
И нет тела, которое могло бы его выдержать
Deja que te rescate mi abrazo sincero
Позволь мне спасти тебя моими искренними объятиями
No estas solo amigo
Ты не одинок, друг мой
Llora pa' desahogar
Плачь, чтобы выплеснуть
Y sueltalo todo!
И отпусти все!
Sonríe y nunca te rindas
Улыбайся и никогда не сдавайся
No quiero pecar de optimista
Не хочу казаться оптимистом
Pero prefiero reírme de mi mismo
Но я предпочитаю смеяться над собой
Y así gozarme de la vida
И так радоваться жизни
Sonríe y nunca te rindas
Улыбайся и никогда не сдавайся
Un día le sigue a otro día y a la realidad fantasía
Один день следует за другим, а за реальностью - фантазия
Se vale dudar pero jamas te me rindas
Можно сомневаться, но никогда не сдаваться
Comó No te me rindas sube, sube sube! Sí!
Как Не сдавайся, поднимайся, поднимайся, поднимайся! Да!
Ahora (Sonríe)
Сейчас (Улыбнись)
Recuerda que una sonrisa (No te rindas)
Помни, что улыбка (Не сдавайся)
Puede cambiarte la vida (Sonríe)
Может изменить твою жизнь (Улыбнись)
Si es que andas volando bajo (No te rindas)
Если ты летаешь низко (Не сдавайся)
O cuando andas por arriba (Sonríe)
Или когда летаешь высоко (Улыбнись)
Sonríen te pido (No te rindas)
Улыбнись, я прошу (Не сдавайся)
Jamás te me rindas (Sonríe)
Никогда не сдавайся (Улыбнись)
Mira que linda se ve tu sonrisa (No te rindas)
Посмотри, как прекрасно выглядит твоя улыбка (Не сдавайся)
(Sonríe)
(Улыбнись)
(No te rindas) Si!
(Не сдавайся) Да!
(Sonríe) Arriba, arriba Arriba! (No te rindas) Woo!
(Улыбнись) Вверх, вверх, Вверх! (Не сдавайся) Вуу!
(Sonríe) (No te rindas)
(Улыбнись) (Не сдавайся)
(Sonríe) (No te rindas)
(Улыбнись) (Не сдавайся)
Dejame que te lo explique
Позволь мне тебе объяснить
Soy de volcán y soy de agua
Я как вулкан и вода
Yo me llamo Luis Enrique y he nacido en Nicaragua
Мое имя Луис Энрике, и я из Никарагуа
Cantando de las cosas de la vida de realidades y fantasías
Пою о вещах жизни, реальности и фантазиях
Vengo a ganarme tu sonrisa y a regalarte mi poesía
Я прихожу, чтобы завоевать твою улыбку и подарить тебе мою поэзию





Авторы: George Sergio, Osorio Fernando A, Mejia Luis Enrique


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.