Текст и перевод песни Luis Enrique - Sonrie
Si
acaso
sirve
Если
будет
полезно
Que
te
diga
lo
que
pienso
lo
que
veo
Что
я
скажу
тебе
о
том,
что
думаю
и
вижу
No,
nunca
olvides
que
el
dilema
del
problema
Не
забывай,
что
дилемма
проблемы
Es
encontrar
la
solución
Найти
решение
Ten
confianza
Уверенность
Que
hay
un
ángel
que
vigila
y
cuidara
Что
есть
ангел,
который
следит
и
заботится
Siempre
de
ti
Всегда
о
тебе
Vuelve
a
comenzar
Начни
снова
Y
vuelve
de
nuevo
a
soñar
И
снова
начни
мечтать
Sonríe
y
nunca
te
rindas
Улыбайся
и
никогда
не
сдавайся
Aferrate
a
la
vida
Цепляйся
за
жизнь
Lo
que
no
mata
te
engorda
Что
не
убивает,
то
делает
сильнее
El
tiempo
cura
las
heridas
Время
лечит
раны
Sonríe
nunca
te
rindas
Улыбайся,
никогда
не
сдавайся
Con
la
fe
vendrá
tu
suerte
С
верой
придет
удача
Otra
batalla
Еще
одна
битва
Una
estrella
en
el
pecho
te
hará
mas
fuerte
Звезда
на
груди
сделает
сильнее
Suena
fácil
Звучит
просто
Se
que
piensas
que
es
sencillo
en
teoría
Знаю,
что
думаешь,
что
это
просто
в
теории
Nunca
olvides
Никогда
не
забывай
Al
mal
tiempo
buena
cara
Держать
лицо
при
плохой
погоде
Así
es
la
vida
Такова
жизнь
Una
y
otra
ves
se
cierran
puertas
Снова
и
снова
закрываются
двери
Pero
otras
se
abrirán
para
ti
Но
другие
откроются
для
тебя
Se
vuelve
a
comenzar
Начинай
сначала
Se
vuelve
de
nuevo
a
soñar
Снова
начинай
мечтать
Sonríe
y
nunca
te
rindas
Улыбайся
и
никогда
не
сдавайся
Aferrate
a
la
vida
Цепляйся
за
жизнь
Muchas
veces
andamos
abajo
Часто
бываем
внизу
Y
hay
que
visualizarse
arriba
И
нужно
визуализировать
себя
наверху
Sonríe
y
nunca
te
rindas
Улыбайся
и
никогда
не
сдавайся
La
fe
seré
tu
guía
Вера
будет
твоим
гидом
No
hay
mal
que
dure
100
años
Нет
зла,
которое
длится
100
лет
Ni
cuerpo
que
lo
resista
И
нет
тела,
которое
могло
бы
его
выдержать
Deja
que
te
rescate
mi
abrazo
sincero
Позволь
мне
спасти
тебя
моими
искренними
объятиями
No
estas
solo
amigo
Ты
не
одинок,
друг
мой
Llora
pa'
desahogar
Плачь,
чтобы
выплеснуть
Y
sueltalo
todo!
И
отпусти
все!
Sonríe
y
nunca
te
rindas
Улыбайся
и
никогда
не
сдавайся
No
quiero
pecar
de
optimista
Не
хочу
казаться
оптимистом
Pero
prefiero
reírme
de
mi
mismo
Но
я
предпочитаю
смеяться
над
собой
Y
así
gozarme
de
la
vida
И
так
радоваться
жизни
Sonríe
y
nunca
te
rindas
Улыбайся
и
никогда
не
сдавайся
Un
día
le
sigue
a
otro
día
y
a
la
realidad
fantasía
Один
день
следует
за
другим,
а
за
реальностью
- фантазия
Se
vale
dudar
pero
jamas
te
me
rindas
Можно
сомневаться,
но
никогда
не
сдаваться
Comó
No
te
me
rindas
sube,
sube
sube!
Sí!
Как
Не
сдавайся,
поднимайся,
поднимайся,
поднимайся!
Да!
Ahora
(Sonríe)
Сейчас
(Улыбнись)
Recuerda
que
una
sonrisa
(No
te
rindas)
Помни,
что
улыбка
(Не
сдавайся)
Puede
cambiarte
la
vida
(Sonríe)
Может
изменить
твою
жизнь
(Улыбнись)
Si
es
que
andas
volando
bajo
(No
te
rindas)
Если
ты
летаешь
низко
(Не
сдавайся)
O
cuando
andas
por
arriba
(Sonríe)
Или
когда
летаешь
высоко
(Улыбнись)
Sonríen
te
pido
(No
te
rindas)
Улыбнись,
я
прошу
(Не
сдавайся)
Jamás
te
me
rindas
(Sonríe)
Никогда
не
сдавайся
(Улыбнись)
Mira
que
linda
se
ve
tu
sonrisa
(No
te
rindas)
Посмотри,
как
прекрасно
выглядит
твоя
улыбка
(Не
сдавайся)
(No
te
rindas)
Si!
(Не
сдавайся)
Да!
(Sonríe)
Arriba,
arriba
Arriba!
(No
te
rindas)
Woo!
(Улыбнись)
Вверх,
вверх,
Вверх!
(Не
сдавайся)
Вуу!
(Sonríe)
(No
te
rindas)
(Улыбнись)
(Не
сдавайся)
(Sonríe)
(No
te
rindas)
(Улыбнись)
(Не
сдавайся)
Dejame
que
te
lo
explique
Позволь
мне
тебе
объяснить
Soy
de
volcán
y
soy
de
agua
Я
как
вулкан
и
вода
Yo
me
llamo
Luis
Enrique
y
he
nacido
en
Nicaragua
Мое
имя
Луис
Энрике,
и
я
из
Никарагуа
Cantando
de
las
cosas
de
la
vida
de
realidades
y
fantasías
Пою
о
вещах
жизни,
реальности
и
фантазиях
Vengo
a
ganarme
tu
sonrisa
y
a
regalarte
mi
poesía
Я
прихожу,
чтобы
завоевать
твою
улыбку
и
подарить
тебе
мою
поэзию
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Sergio, Osorio Fernando A, Mejia Luis Enrique
Альбом
Ciclos
дата релиза
19-05-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.