Luis Enrique - Una Nueva Canción - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Enrique - Una Nueva Canción




Una Nueva Canción
Новая песня
Fue necesario para esta vez sin tener expresar lo que por mucho tiempo he estado sintiendo
Мне действительно было необходимо в этот раз, не таясь, выразить то, что я так долго чувствовал.
Y de tanto correr en mi ser no pude contener la fusión de esta melodia y ritmo
И от стольких метаний в душе я не смог сдержать слияния этой мелодии и ритма.
Y es que me han dicho tantas veces nadie entenderá
И мне так много раз говорили, что никто не поймет.
Pero si hay sentimiento puro que se sabrá
Но если есть чистое чувство, я знаю, оно будет услышано.
Con dinero, con fama no hay nada si mi cantar no es brindar
Деньги, слава ничто, если моя песня не дарит…
Una nueva canción para ti que al sonar sentirás que tu cuerpo poco a poco irá bailando
Новую песню для тебя, милая, которая, зазвучав, заставит твое тело мало-помалу танцевать.
Y al verme tan feliz pensaré que por fin viviré porque hoy se ha escalado otro peldaño
И, видя тебя такой счастливой, я пойму, что наконец-то живу, потому что сегодня преодолена еще одна ступень.
Y es que me han dicho tantas veces nadie entenderá
И мне так много раз говорили, что никто не поймет.
Pero si hay sentimiento puro que se sabrá
Но если есть чистое чувство, я знаю, оно будет услышано.
Con dinero con fama no hay nada si mi cantar no es brindar
Деньги, слава ничто, если моя песня не дарит…
Algo nuevo que al joven cautive sin necesidad
Что-то новое, что увлечет молодого человека, без необходимости
De buscar en otras raíces esa identidad
Искать в других корнях эту идентичность.
Porque creo que es injusto el pensar por todo el mundo
Потому что я считаю несправедливым думать за весь мир.
Yo por miedo al comercio poco a poco fui callando
Из-за страха перед коммерцией я мало-помалу замалчивал.
La semilla se ha sembrado y depende de nosotros el seguirla cultivando para ver los nuevos frutos
Семя посеяно, и от нас зависит, будем ли мы продолжать его культивировать, чтобы увидеть новые плоды.
Nuestra música es valiosa no debemos limitarnos
Наша музыка ценна, мы не должны ограничивать себя.
Si al final la llevaremos al sitial a lo más altoooooo, a lo más altooooo
В конце концов, мы вознесем ее на вершину, на самый верх!
(Una nueva canción con sentimientooooo)
(Новая песня с чувством!)
Para el que decia que no era vital yo le digo es verdadero
Тому, кто говорил, что это неважно, я скажу, что это настоящее.
(Una nueva canción con sentimientooooo)
(Новая песня с чувством!)
Importante no es la fama ni lo que compra el dinero
Важно не слава и не то, что покупают деньги.
(Una nueva canción con sentimientooooo)
(Новая песня с чувством!)
Es necesario cantarla y por eso te la entrego
Ее нужно петь, и поэтому я дарю ее тебе.
(Una nueva canción con sentimientooooo)
(Новая песня с чувством!)
No limites tu cantar juntos alzaremos vuelo
Не ограничивай свое пение, вместе мы взлетим.
(Música)
(Музыка)
(Una nueva canción)
(Новая песня)
Firme con su paso agigantado
Твердо шагая вперед,
(Una nueva canción)
(Новая песня)
Abriendo nuevas puertas hacia el futuro deseado
Открывая новые двери к желанному будущему.
(Una nueva canción)
(Новая песня)
Pues no hay mejor canción que la que no se ha cantado
Ведь нет лучшей песни, чем та, что еще не спета,
(Una nueva canción)
(Новая песня)
Ni la que nunca escucharon tus oidos limitados
И та, которую никогда не слышали твои ограниченные уши.
(Una nueva canción)
(Новая песня)
Algo nuevo que al joven cautive sin necesidad
Что-то новое, что увлечет молодого человека, без необходимости
(Una nueva canción)
(Новая песня)
De buscar otras raíces y su identidad
Искать другие корни и свою идентичность.
(Una nueva canción)
(Новая песня)
Nuestra musica es valiosa y solo hay una realidad
Наша музыка ценна, и есть только одна реальность:
(Una nueva canción)
(Новая песня)
Desatando tus cadenas llevarás felicidaaaaad
Сбросив свои оковы, ты обретешь счастье!
Ayyaaaaaaaaaa
Аййяяяяяяяя!





Авторы: Luis Enrique Mejias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.