Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volverte A Ver
Dich Wiedersehen
Nos
fallaron
dos
palabras,
y
sabernos
perdonar
Uns
fehlten
zwei
Worte
und
das
Wissen
zu
vergeben
Que
facil
era
haber
dicho...
lo
siento,
Wie
einfach
wäre
es
gewesen
zu
sagen...
es
tut
mir
leid,
Pero
nos
sobraba
orgullo
y
nos
faltaba
humildad
Aber
wir
hatten
zu
viel
Stolz
und
uns
fehlte
Demut
Y
cuesta
tanto
esfuerzo
en
ser
el
primero
en
hablar,
Und
es
kostet
so
viel
Mühe,
der
Erste
zu
sein,
der
spricht,
Que
cuando
uno
se
atreve
es
tarde
ya,
tarde
ya.
Dass,
wenn
man
sich
traut,
es
schon
zu
spät
ist,
zu
spät.
Volverte
a
ver,
hoy
daría
media
vida
por
volverte
a
ver
Dich
wiedersehen,
heute
gäbe
ich
mein
halbes
Leben,
um
dich
wiederzusehen
Y
recuperar
el
tiempo
que
se
me
escapo,
Und
die
Zeit
zurückzugewinnen,
die
mir
entglitten
ist,
Y
decir
lo
siento
una
y
otra
vez,
Und
immer
wieder
zu
sagen,
es
tut
mir
leid,
No
me
sirve
la
razón
si
tu
no
estas,
si
no
estas
Die
Vernunft
nützt
mir
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist,
wenn
du
nicht
da
bist
Volverte
a
ver,
hoy
daria
cualquier
cosa
Dich
wiedersehen,
heute
gäbe
ich
alles
dafür
Por
volverte
a
ver
dich
wiederzusehen
Y
aprendí
a
no
querer
tanto
y
a
querer
mejor,
Und
ich
lernte,
nicht
so
zu
lieben,
sondern
besser
zu
lieben,
Y
decir
lo
siento
amor,
perdoname,
Und
zu
sagen,
es
tut
mir
leid,
Liebling,
verzeih
mir,
No
me
sirve
la
razon
si
tu
no
estas,
si
no
estas
aqui
Die
Vernunft
nützt
mir
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist,
wenn
du
nicht
hier
bist
Nos
fallaron
dos
palabras...
y
sabernos
perdonar
Uns
fehlten
zwei
Worte...
und
das
Wissen
zu
vergeben
Que
facil
era
haber
dicho
lo
siento,
Wie
einfach
wäre
es
gewesen
zu
sagen,
es
tut
mir
leid,
Son
dos
sencillas
palabras
faciles
de
pronunciar
Es
sind
zwei
einfache
Worte,
leicht
auszusprechen
Quien
las
dice
primero,
suele
ser
quien
ama
mas
Wer
sie
zuerst
sagt,
ist
meist
derjenige,
der
mehr
liebt
Y
amar
es
darlo
todo,
sin
pedir
y
esperar
Und
lieben
heißt
alles
geben,
ohne
zu
fordern
und
zu
erwarten
Volverte
a
ver,
hoy
daría
media
vida
por
volverte
a
ver
Dich
wiedersehen,
heute
gäbe
ich
mein
halbes
Leben,
um
dich
wiederzusehen
Y
recuperar
el
tiempo
que
se
me
escapo,
Und
die
Zeit
zurückzugewinnen,
die
mir
entglitten
ist,
Y
decir
lo
siento
una
y
otra
vez,
Und
immer
wieder
zu
sagen,
es
tut
mir
leid,
No
me
sirve
la
razón
si
tu
no
estas,
si
no
estas
Die
Vernunft
nützt
mir
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist,
wenn
du
nicht
da
bist
Volverte
a
ver,
hoy
daria
cualquier
cosa
Dich
wiedersehen,
heute
gäbe
ich
alles
dafür
Por
volverte
a
ver
dich
wiederzusehen
Y
aprendí
a
no
querer
tanto
y
a
querer
mejor,
Und
ich
lernte,
nicht
so
zu
lieben,
sondern
besser
zu
lieben,
Y
decir
lo
siento
amor,
perdoname,
Und
zu
sagen,
es
tut
mir
leid,
Liebling,
verzeih
mir,
No
me
sirve
la
razon
si
tu
no
estas,
si
no
estas
aqui
Die
Vernunft
nützt
mir
nichts,
wenn
du
nicht
da
bist,
wenn
du
nicht
hier
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Girado, Amado Jaen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.