Luis Figueroa - Vuela - Remix - перевод текста песни на немецкий

Vuela - Remix - Luis Figueroaперевод на немецкий




Vuela - Remix
Flieg - Remix
Siempre habrán preguntas
Es wird immer Fragen geben
Que quedarán sin respuestas
Die ohne Antwort bleiben werden
Porque a veces la vida
Denn manchmal verdreht dir das Leben
Te tuerce todas las rutas
Alle Wege, die du geplant hast
A veces prendo prendo sin alivio
Manchmal zünde ich an, ohne Linderung
A veces busco como y no te olvido
Manchmal suche ich Wege und vergesse dich nicht
A veces muero por volverte a ver
Manchmal sterbe ich danach, dich wiederzusehen
Por tan solo un segundo ese periódico leer
Nur für eine Sekunde diese Zeitung zu lesen
A veces prendo prendo sin alivio
Manchmal zünde ich an, ohne Linderung
A veces busco como y no te olvido
Manchmal suche ich Wege und vergesse dich nicht
A veces muero por volverte a ver
Manchmal sterbe ich danach, dich wiederzusehen
Porque olvidarte ha sido imposible
Weil es unmöglich war, dich zu vergessen
Pero vuela
Aber flieg
Que yo nos prendo una vela
Ich zünde uns eine Kerze an
Por ese amor que un día fue
Für die Liebe, die einst war
Al lado e′ la maleta de mil lecciones
Neben dem Koffer mit tausend Lektionen
Y los cuadernos llenos de canciones
Und den Heften voller Lieder
Dale baby vuela
Also, Baby, flieg
Que yo nos prendo una vela
Ich zünde uns eine Kerze an
Por ese amor que un día fue
Für die Liebe, die einst war
Por los recuerdos que se quedan también
Für die Erinnerungen, die auch bleiben
Y los cuadernos llenos de canciones
Und den Heften voller Lieder
Te siento cuando canto
Ich spüre dich, wenn ich singe
Yo te pienso hasta cuando me levanto
Ich denke an dich, bis ich aufstehe
Me traes con la mente
Du bringst mich mit dem Verstand dazu
Que hasta yo me espanto
Dass ich mich sogar erschrecke
Me llena de rabia
Es füllt mich mit Wut
Porque ya no lo aguanto
Weil ich es nicht mehr aushalte
No fue tiempo perdido
Es war keine verlorene Zeit
De la experiencia
Aus der Erfahrung
Se escribieron los libros
Wurden Bücher geschrieben
Y con esta canción
Und mit diesem Lied
Yo mi amor me despido
Verabschiede ich mich, meine Liebe
Y que algún día tos la canten conmigo
Und dass ihr eines Tages alle mit mir singt
Entonces dale baby vuela
Also, Baby, flieg
Que yo nos prendo una vela
Ich zünde uns eine Kerze an
Por ese amor que un día fue
Für die Liebe, die einst war
Al lado e' la maleta de mil lecciones
Neben dem Koffer mit tausend Lektionen
Y los cuadernos llenos de canciones
Und den Heften voller Lieder
Dale baby vuela
Also, Baby, flieg
Que yo nos prendo una vela
Ich zünde uns eine Kerze an
Por ese amor que un día fue
Für die Liebe, die einst war
Por los recuerdos que se quedan también
Für die Erinnerungen, die auch bleiben
Y los cuadernos llenos de canciones
Und den Heften voller Lieder
A veces prendo prendo sin alivio
Manchmal zünde ich an, ohne Linderung
A veces busco como y no te olvido
Manchmal suche ich Wege und vergesse dich nicht
A veces yo muero por comerte
Manchmal sterbe ich danach, dich zu kosten
Por tan solo un segundo ese periódico leer
Nur für eine Sekunde diese Zeitung zu lesen
Vivimos lo sucedido
Wir lebten, was geschah
No podemos reescribirlo
Wir können es nicht umschreiben
Le dimos todas las vueltas
Wir gaben ihm alle Wendungen
Pero ni cuenta nos dimos
Aber wir merkten es nicht
Que no era amor que faltaba
Dass es nicht an Liebe fehlte
Se veía bien clarito
Es war ganz klar zu sehen
Mas transparente que el agua
Klarer als Wasser
No fue porque dios no quiso
Es war nicht, weil Gott es nicht wollte
Entonces dale baby vuela
Also, Baby, flieg
Que yo nos prendo una vela
Ich zünde uns eine Kerze an
Por ese amor que un día fue
Für die Liebe, die einst war
Al lado e′ la maleta de mil lecciones
Neben dem Koffer mit tausend Lektionen
Y los cuadernos llenos de canciones
Und den Heften voller Lieder
Dale baby vuela
Also, Baby, flieg
Que yo nos prendo una vela
Ich zünde uns eine Kerze an
Por ese amor que un día fue
Für die Liebe, die einst war
Por los recuerdos que se quedan también
Für die Erinnerungen, die auch bleiben
Y los cuadernos llenos de canciones
Und den Heften voller Lieder
(Cuadernos llenos de canciones)
(Hefte voller Lieder)
(De rompe corazones)
(Von Herzensbrechern)





Авторы: Luis Figueroa-roig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.