Luis Fonsi feat. Christina Aguilera - Si No Te Hubiera Conocido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Fonsi feat. Christina Aguilera - Si No Te Hubiera Conocido




Si No Te Hubiera Conocido
If I Hadn't Met You
Como un bello amanecer tu amor un día llegó
Like a beautiful sunrise, your love arrived one day
Por ti dejó de llover y sol de nuevo salió
The rain stopped for you, and the sun came out anew
Iluminando mis noches vacías
Illuminating my empty nights
Desde que te conocí todo en mi vida cambió
Since I met you, everything in my life has changed
Supe al mirarte que, al fin, se alejaría el dolor
I knew upon seeing you that, at last, the pain would fade away
Que para siempre seríamos dos
That we would forever be two
Enamorados
In love
Siempre de manos
Always hand in hand
Eternamente
Eternally
Si no te hubiera conocido, no qué hubiera sido de mí, mi amor
If I hadn't met you, I don't know what would have become of me, my love
Sin tu mirada enamorada no si yo podría vivir
Without your loving gaze, I don't know if I could live
Sin el latido de tu corazón el mundo es más frío
Without the beat of your heart, the world is colder
Nada tendría sentido si nunca te hubiera conocido
Nothing would make sense if I had never met you
Toda mi vida soñé con tu llegada mi amor
All my life I dreamed of your arrival, my love
Así yo te imaginé, tan bella como una flor
This is how I imagined you, as beautiful as a flower
Supe que siempre seríamos dos
I knew that we would always be two
Enamorados
In love
Siempre de manos
Always hand in hand
Eternamente
Eternally
Si no te hubiera conocido, no qué hubiera sido de (de que hubiera sido)
If I hadn't met you, I don't know what would have become of me (what would have become of me)
Sin tu mirada enamorada no si yo podría vivir
Without your loving gaze, I don't know if I could live
Sin el latido de tu corazón el mundo es más frío
Without the beat of your heart, the world is colder
Nada tendría sentido si nunca te hubiera conocido
Nothing would make sense if I had never met you
Que hubiera sido de
What would have become of me
Nada tiene sentido si no es contigo
Nothing makes sense if it's not with you
No que hubiera sido de mí, no, no (Que hubiera sido)
I don't know what would have become of me, no, no (What would have become)
Sin tu mirada enamorada no si yo podría vivir
Without your loving gaze, I don't know if I could live
Sin el latido de tu corazón, sin ti el mundo es más frío
Without the beat of your heart, without you the world is colder
Nada tendría sentido si nunca te hubiera conocido
Nothing would make sense if I had never met you
Nada tendría sentido si nunca te hubiera conocido
Nothing would make sense if I had never met you





Авторы: RUDY PEREZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.