Luis Fonsi - Buenos Aires - перевод текста песни на немецкий

Buenos Aires - Luis Fonsiперевод на немецкий




Buenos Aires
Buenos Aires
Hoy salí pa la disco con los muchacho'
Heute ging ich mit den Jungs in die Disco
Mi intención era matar este despecho
Meine Absicht war, diesen Liebeskummer zu töten
No sirvió de nada porque te llame borracho
Es hat nichts gebracht, weil ich dich betrunken angerufen habe
¿Qué me has hecho? (oh-oh)
Was hast du mir angetan? (oh-oh)
No hay derecho (ey)
Das ist nicht fair (ey)
Porque, ay, cómo duele
Denn, ach, wie schmerzt es
Cuando el amor de tu vida no te quiere
Wenn die Liebe deines Lebens dich nicht will
¿Dónde estás? ¿Por qué no vienes?
Wo bist du? Warum kommst du nicht?
Ya no sea' mala, mira cómo me tienes, yeh
Sei nicht mehr gemein, sieh, wie du mich zugerichtet hast, yeh
Esta desesperación me hizo hacerte esta canción
Diese Verzweiflung hat mich dazu gebracht, dir dieses Lied zu schreiben
No saquen el corazón, que están robando, eh
Nehmt das Herz nicht heraus, denn sie stehlen es, eh
Soltero la paso bien, pero extraño a mi mujer
Als Single geht es mir gut, aber ich vermisse meine Frau
No saquen el corazón, que están robando
Nehmt das Herz nicht heraus, denn sie stehlen es
Me paso por Recoleta
Ich laufe durch Recoleta
Con el cora en la maleta
Mit dem Herz im Koffer
Porque es que ya no respetan
Weil sie es nicht mehr respektieren
Y te lo quieren robar
Und sie wollen es dir stehlen
La llamo y no me contesta
Ich rufe sie an und sie antwortet nicht
Será porque está de fiesta
Vielleicht, weil sie auf einer Party ist
En un gol a los 90
Wie ein Tor in der 90. Minute
Cuando estaba por ganar (oh-oh)
Als ich kurz vor dem Sieg stand (oh-oh)
Ya no soy yo el que te toca
Ich bin nicht mehr derjenige, der dich berührt
Somos rivales, River y Boca
Wir sind Rivalen, River und Boca
Toda' esas cosas que hiciste conmigo las haces con él (ey)
All diese Dinge, die du mit mir gemacht hast, machst du jetzt mit ihm (ey)
Y eso, ay, cómo duele
Und das, ach, wie schmerzt es
Cuando el amor de tu vida no te quiere
Wenn die Liebe deines Lebens dich nicht will
¿Dónde estás? ¿Por qué no vienes?
Wo bist du? Warum kommst du nicht?
Ya no sea' mala, mira cómo me tienes, yeh
Sei nicht mehr gemein, sieh, wie du mich zugerichtet hast, yeh
Esta desesperación me hizo hacerte esta canción
Diese Verzweiflung hat mich dazu gebracht, dir dieses Lied zu schreiben
No saquen el corazón, que están robando, eh
Nehmt das Herz nicht heraus, denn sie stehlen es, eh
Soltero la paso bien, pero extraño a mi mujer
Als Single geht es mir gut, aber ich vermisse meine Frau
No saquen el corazón, que están robando (y dice)
Nehmt das Herz nicht heraus, denn sie stehlen es (und es heißt)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
No saquen el corazón, que están robando
Nehmt das Herz nicht heraus, denn sie stehlen es
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
No saquen el corazón, que están robando (¡rico!)
Nehmt das Herz nicht heraus, denn sie stehlen es (herrlich!)





Авторы: Andres Torres, Luis Fonsi, Mauricio Rengifo, Kevyn Mauricio Cruz Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.