Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestra Balada
Unsere Ballade
Antes
de
que
de
pronto
salga
el
sol,
ey-yeah
Bevor
plötzlich
die
Sonne
aufgeht,
ey-yeah
Antes
de
que
te
obligue
irte
el
dolor
Bevor
der
Schmerz
dich
zwingt
zu
gehen
Aún
tengo
tantas
cosas
por
decir
Ich
habe
noch
so
viel
zu
sagen
Pero
solo
una
cosa
por
pedir
Aber
nur
eine
Sache
zu
erbitten
Devuélveme
este
beso,
por
favor
(eh)
Gib
mir
diesen
Kuss
zurück,
bitte
(eh)
Si
nada
fue
perfecto
entre
tú
y
yo,
oh-ouh
Wenn
nichts
perfekt
war
zwischen
dir
und
mir,
oh-ouh
Quizás
no
fuiste
tú,
quizás
fui
yo,
yeah,
oh-ouh
Vielleicht
warst
nicht
du
es,
vielleicht
war
ich
es,
yeah,
oh-ouh
Aunque
parezca
incierto
nuestro
amor
Auch
wenn
unsere
Liebe
ungewiss
scheint
Sé
que
en
este
desierto
habrá
una
flor
Ich
weiß,
dass
in
dieser
Wüste
eine
Blume
sein
wird
Devuélveme
este
beso,
por
favor
Gib
mir
diesen
Kuss
zurück,
bitte
Yo
sé
que
estás
enamorada
Ich
weiß,
dass
du
verliebt
bist
Yo
sé
que
aún
recuerdas
nuestra
balada
Ich
weiß,
dass
du
dich
noch
an
unsere
Ballade
erinnerst
Si
hay
un
te
amo
en
tu
mirada
Wenn
ein
"Ich
liebe
dich"
in
deinem
Blick
liegt
Ya
no
me
importa
nada,
me
importa
nuestro
amor
Dann
ist
mir
alles
andere
egal,
unsere
Liebe
ist
mir
wichtig
Devuélveme
este
beso,
por
favor
Gib
mir
diesen
Kuss
zurück,
bitte
Volvamos
a
querernos
como
ayer
(no)
Lass
uns
uns
wieder
lieben
wie
gestern
(nein)
Ya
no
nos
queda
nada
que
perder,
lo
vas
a
ver
Wir
haben
nichts
mehr
zu
verlieren,
du
wirst
sehen
Porque
entre
tú
y
yo
Denn
zwischen
dir
und
mir
Hay
que
hacerle
caso
al
corazón
Muss
man
auf
das
Herz
hören
Nadie
va
a
quitarnos
este
amor
Niemand
wird
uns
diese
Liebe
nehmen
No
hay
por
qué
negarlo,
escúchame,
por
favor
Es
gibt
keinen
Grund,
es
zu
leugnen,
hör
mir
zu,
bitte
Porque
entre
tú
y
yo
Denn
zwischen
dir
und
mir
Hay
que
hacerle
caso
al
corazón
Muss
man
auf
das
Herz
hören
Nadie
va
a
quitarnos
este
amor
Niemand
wird
uns
diese
Liebe
nehmen
No
hay
por
qué
negarlo,
escúchame,
por
favor
Es
gibt
keinen
Grund,
es
zu
leugnen,
hör
mir
zu,
bitte
Yo
sé
que
estás
enamorada
Ich
weiß,
dass
du
verliebt
bist
Yo
sé
que
aún
recuerdas
nuestra
balada
(nuestra
balada)
Ich
weiß,
dass
du
dich
noch
an
unsere
Ballade
erinnerst
(unsere
Ballade)
Si
hay
un
te
amo
en
tu
mirada
Wenn
ein
"Ich
liebe
dich"
in
deinem
Blick
liegt
Ya
no
me
importa
nada,
me
importa
nuestro
amor
Dann
ist
mir
alles
andere
egal,
unsere
Liebe
ist
mir
wichtig
Devuélveme
este
beso,
por
favor
Gib
mir
diesen
Kuss
zurück,
bitte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo, Andres Torres, Luis Fonsi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.