Текст и перевод песни Luis Fonsi - Pobre Diablo
Se...
que
aprovechas
mi
ausencia
Ему...
ты
воспользовался
моим
отсутствием.
Para
dar
con
la
forma
Чтобы
придумать
форму
de
encontrarte
con
ella.
от
встречи
с
ней.
Se...
que
al
volver
yo
la
espalda
Ему...
что,
когда
я
возвращаюсь
обратно
tu
la
miras
con
ganas
y
deseos
de
tener
ты
смотришь
на
нее
с
нетерпением
и
желанием
иметь
Se...
si
no
estoy
que
la
llamas
Ему...
если
я
не
позвоню
ей
y
la
abrumas
y
engañas
и
ты
подавляешь
ее
и
обманываешь.
como
zorro
a
su
presa.
как
лиса
на
свою
добычу.
Pobre
Diablo
(2
vcs)
Бедный
Дьявол
(2
vcs)
Se
nota
que
no
la
conoces
Видно,
ты
ее
не
знаешь.
lo
tuyo
es
un
tiempo
perdido
твое-потерянное
время.
pues
sé
que
ella
sabe
quien
eres
я
знаю,
что
она
знает,
кто
ты.
y
no
eres
su
tipo.
и
ты
не
в
его
вкусе.
Pobre
Diablo
(2
vcs)
Бедный
Дьявол
(2
vcs)
No
olvides
que
soy
perro
viejo
Не
забывайте,
что
я
старый
пес
que
cuando
tu
vas
yo
ya
he
vuelto
что
когда
ты
уезжаешь,
я
уже
вернулся.
Me
causas
tristeza,
me
das
compasion
Ты
причиняешь
мне
печаль,
ты
даешь
мне
сострадание.
Me
das
pena.
Мне
жаль
тебя.
Se...
que
aprovechas
mi
aunsencia
Ему...
что
ты
пользуешься
моей
властью.
para
hablarle
de
lunas
y
de
mil
cosas
bellas
чтобы
рассказать
вам
о
лунах
и
тысячах
красивых
вещей
Se...
que
tu
mano
en
su
mano
Ему...
пусть
ваша
рука
в
вашей
руке
no
es
de
amigos
de
años
это
не
от
друзей
лет
tu
acaricias
y
aprietas.
ты
ласкаешь
и
сжимаешь.
Se...
que
sabré
de
lo
tuyo
Ему...
что
я
узнаю
о
тебе
que
en
el
bar
y
en
la
mesa
что
в
баре
и
за
столом
a
su
lado
te
encuentras.
рядом
с
ним
ты
находишься.
Pobre
Diablo
(2
vcs)
Бедный
Дьявол
(2
vcs)
Se
nota
que
no
la
conoces
Видно,
ты
ее
не
знаешь.
lo
tuyo
es
un
tiempo
perdido
твое-потерянное
время.
pues
sé
que
ella
sabe
quien
eres
я
знаю,
что
она
знает,
кто
ты.
y
no
eres
su
tipo.
и
ты
не
в
его
вкусе.
Pobre
Diablo
(2
vcs)
Бедный
Дьявол
(2
vcs)
No
olvides
que
soy
perro
viejo
Не
забывайте,
что
я
старый
пес
que
cuando
tu
vas
yo
ya
he
vuelto
что
когда
ты
уезжаешь,
я
уже
вернулся.
Me
causas
tristeza,
me
das
compasion
Ты
причиняешь
мне
печаль,
ты
даешь
мне
сострадание.
Me
das
pena.
Мне
жаль
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PURIFICACION CASAS ROMERO, MANUEL ALEJANDRO, ANA MAGDALENA, MANUEL ALVAREZ BEIGBEDER PEREZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.