Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prayer In Your Eyes (From The Movie “Say A Little Prayer")
Gebet in deinen Augen (Aus dem Film "Sag ein kleines Gebet")
Swore
I'd
never
love
again
so
what
do
I
call
this?
Schwor,
mich
nie
wieder
zu
verlieben,
also
wie
soll
ich
das
nennen?
Wish
I
could
lie
and
tell
you
I
feel
nothing
when
we
kiss
Wünschte,
ich
könnte
lügen
und
dir
sagen,
ich
fühle
nichts,
wenn
wir
uns
küssen
Never
thought
I'd
find
anyone
who
might
be
worth
the
risk
Hätte
nie
gedacht,
jemanden
zu
finden,
der
das
Risiko
wert
sein
könnte
But
I
go
down
every
time
Aber
ich
falle
jedes
Mal
darauf
herein
When
you
look
at
me
like
I
Wenn
du
mich
so
ansiehst,
als
ob
ich
Hold
the
answers
to
the
prayer
in
your
eyes
Die
Antworten
auf
das
Gebet
in
deinen
Augen
halte
Why
would
anyone
ever
hold
you
Warum
sollte
dich
jemals
jemand
halten
Even
one
night,
and
then
let
go?
Auch
nur
eine
Nacht,
und
dann
gehen
lassen?
How
could
anyone
ever
know
you
Wie
könnte
dich
jemals
jemand
kennen
And
walk
away
wanting
life
alone?
Und
weggehen
und
sich
ein
Leben
allein
wünschen?
Oh,
God
only
knows
Oh,
das
weiß
nur
Gott
Cause
I'm
all
in
every
time
Denn
ich
bin
jedes
Mal
voll
dabei
When
you
look
at
me
like
I
Wenn
du
mich
so
ansiehst,
als
ob
ich
Hold
the
answers
to
the
prayer
in
your
eyes
Die
Antworten
auf
das
Gebet
in
deinen
Augen
halte
Things
you
thought
you'd
never
lose
can
slip
away
so
fast
Dinge,
von
denen
du
dachtest,
du
würdest
sie
nie
verlieren,
können
so
schnell
entschwinden
So,
trying
to
change
tomorrow
feels
like
trying
to
change
the
past
Also,
der
Versuch,
das
Morgen
zu
ändern,
fühlt
sich
an,
als
würde
man
versuchen,
die
Vergangenheit
zu
ändern
I
gave
up
on
never
finding
something
that
might
last
Ich
gab
die
Hoffnung
auf,
jemals
etwas
zu
finden,
das
von
Dauer
sein
könnte
But
I'm
reborn
every
time
Aber
ich
werde
jedes
Mal
wiedergeboren
When
you
look
at
me
like
I
Wenn
du
mich
so
ansiehst,
als
ob
ich
Hold
the
answers
to
the
prayer
in
your
eye
Die
Antworten
auf
das
Gebet
in
deinen
Augen
halte
Why
would
anyone
ever
hold
you
Warum
sollte
dich
jemals
jemand
halten
Even
one
night,
and
then
let
go?
Auch
nur
eine
Nacht,
und
dann
gehen
lassen?
How
could
anyone
ever
know
you
Wie
könnte
dich
jemals
jemand
kennen
And
walk
away
wanting
life
alone?
Und
weggehen
und
sich
ein
Leben
allein
wünschen?
Oh,
God
only
knows
Oh,
das
weiß
nur
Gott
Now
I
won't
let
you
go
Jetzt
lasse
ich
dich
nicht
mehr
gehen
My
rose
of
San
Antone
Meine
Rose
von
San
Antone
Let
the
mission
bells
bring
me
home
Lass
die
Missionsglocken
mich
nach
Hause
bringen
'Cause
I
am
saved
every
time
Denn
ich
werde
jedes
Mal
gerettet
You
look
at
me
like
I
Wenn
du
mich
so
ansiehst,
als
ob
ich
Hold
the
answers
to
the
prayer
in
your
eyes
Die
Antworten
auf
das
Gebet
in
deinen
Augen
halte
I
hold
the
answers
to
the
prayer
in
your
eyes
Ich
halte
die
Antworten
auf
das
Gebet
in
deinen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.