Текст и перевод песни Luis Fonsi - Que Quieres de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
he
bajado
la
luna
Я
опустил
тебе
луну.
Para
que
no
vivas
a
oscuras
Чтобы
ты
не
жил
в
темноте.
He
vaciado
de
espuma
el
mar
Я
опустошил
море
пеной.
Pero
no
lo
ves
Но
ты
этого
не
видишь.
He
cambiado
de
corazón
Я
изменил
свое
сердце
Para
acompañar
tus
latidos
Чтобы
сопровождать
ваше
сердцебиение
He
traído
el
río
hasta
tu
puerta
Я
привел
реку
к
твоим
воротам,
Mi
mundo
se
dio
vuelta
y
no
lo
ves
Мой
мир
перевернулся,
и
ты
этого
не
видишь.
Tanto
he
dado
que
lastima
Так
много
я
дал,
что
это
больно,
Mi
vida
he
dejado
en
manos
de
tu
vida
Свою
жизнь
я
оставил
в
руках
твоей
жизни.
¿Qué
quieres
de
mí?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
¿Qué
esperas
de
mí?
Чего
ты
от
меня
ждешь?
Si
todo
te
di
Если
все,
что
я
дал
тебе,
¿Cuánto
cuesta
tu
alegría?
Сколько
стоит
ваша
радость?
Si
al
pie
de
la
letra
cumplo
lo
que
pidas
Если
я
выполню
то,
о
чем
ты
просишь,
Yo
vivo
a
tus
pies
Я
живу
у
твоих
ног.
Y
tú
no
lo
ves
И
ты
этого
не
видишь.
Y
sigues
vacía
И
ты
все
еще
пуст.
¿Qué
quieres
de
mí?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
¿Qué
quieres
de
mí?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
He
perdido
la
dignidad
Я
потерял
достоинство
Callando
cada
ruido
para
darte
paz
Заткнись
каждый
шум,
чтобы
дать
тебе
покой.
Me
han
herido
cuando
quise
defenderte
Меня
ранили,
когда
я
хотел
защитить
тебя.
Por
ti
peleo
a
muerte
y
no
lo
ves
Из-за
тебя
я
сражаюсь
насмерть,
а
ты
этого
не
видишь.
Tanto
he
dado
que
lastima
Так
много
я
дал,
что
это
больно,
Mi
vida
he
dejado
en
manos
de
tu
vida
Свою
жизнь
я
оставил
в
руках
твоей
жизни.
¿Qué
quieres
de
mí?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
¿Qué
esperas
de
mí?
Чего
ты
от
меня
ждешь?
Si
todo
te
di
Если
все,
что
я
дал
тебе,
¿Cuánto
cuesta
tu
alegría?
Сколько
стоит
ваша
радость?
Si
al
pie
de
la
letra
cumplo
lo
que
pidas
Если
я
выполню
то,
о
чем
ты
просишь,
Yo
vivo
a
tus
pies
Я
живу
у
твоих
ног.
Y
tú
no
lo
ves
И
ты
этого
не
видишь.
Y
sigues
vacía
И
ты
все
еще
пуст.
¿Qué
quieres
de
mi?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Este
es
mi
modo
de
amar
Это
мой
способ
любить.
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
No
tengo
más
para
dar
У
меня
больше
нет,
чтобы
дать
Tanto
he
dado
que
lastima
Так
много
я
дал,
что
это
больно,
Mi
vida
he
dejado
en
manos
de
tu
vida
Свою
жизнь
я
оставил
в
руках
твоей
жизни.
¿Qué
quieres
de
mí?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
¿Qué
esperas
de
mí?
Чего
ты
от
меня
ждешь?
Si
todo
te
di
Если
все,
что
я
дал
тебе,
¿Cuánto
cuesta
tu
alegría?
Сколько
стоит
ваша
радость?
Si
al
pie
de
la
letra
cumplo
lo
que
pidas
Если
я
выполню
то,
о
чем
ты
просишь,
Yo
vivo
a
tus
pies
Я
живу
у
твоих
ног.
Y
tú
no
lo
ves
И
ты
этого
не
видишь.
Y
sigues
vacía
И
ты
все
еще
пуст.
¿Qué
quieres
de
mí?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
¿Qué
quieres
de
mí?
Чего
ты
от
меня
хочешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NAHUEL SCHAJRIS RODRIGUEZ, LUIS FONSI, CLAUDIA BRANT, NAHUEL SCHAJRIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.