Текст и перевод песни Luis Fonsi - ¿Quién Te Dijo Eso?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién Te Dijo Eso?
Who Told You That?
¿Quién
te
dijo
que
yo
Who
told
you
that
I
Me
olvidé
de
ti?
Forgot
about
you?
Que
me
duermo
tranquilo
That
I
sleep
peacefully
Y
jamás
sueño
contigo
And
never
dream
of
you
Que
pasé
de
todo,
¿quién
te
dijo
eso?
That
I
moved
on
from
everything,
who
told
you
that?
Si
cuando
el
cielo
se
enfurece
When
the
sky
rages
Vienes
vestida
de
lluvia
You
come
dressed
in
rain
Y
cuando
el
sol
desaparece
And
when
the
sun
disappears
Llegas
plateada
de
luna
You
arrive
silvered
by
the
moon
¿Quién
te
dijo
que
yo
Who
told
you
that
I
Ya
no
pienso
en
ti?
No
longer
think
of
you?
Que
es
historia
pasada
That
the
love
you
gave
me
El
amor
que
me
dabas
Is
just
a
past
story
Que
pasé
de
todo,
¿quién
te
dijo
eso?
That
I
moved
on
from
everything,
who
told
you
that?
Si
cuando
el
viento
trae
los
gritos
When
the
wind
carries
screams
Reconozco
tus
palabras
I
recognize
your
words
Y
cuando
el
fuego
va
apagándose
And
when
the
fire
fades
away
Tu
cuerpo
se
me
escapa
Your
body
escapes
me
¿Quién
te
dijo
eso?
Who
told
you
that?
No
les
creas
que
ya
no
te
quiero
Don't
believe
them,
I
still
love
you
Ay,
¡cuánto,
cuánto
te
mintieron!
Oh,
how
much,
how
much
they
lied
to
you!
¿Quién
te
dijo
eso?
Who
told
you
that?
Si
me
queda
una
casa
vacía
If
I'm
left
with
an
empty
house
Si
me
falta
un
pedazo
de
cielo
If
I'm
missing
a
piece
of
the
sky
Ay,
¿quién
te
dijo
eso?
Oh,
who
told
you
that?
¿Quién
te
dijo
que
yo
Who
told
you
that
I
No
luché
por
ti?
Didn't
fight
for
you?
Que
bajé
los
brazos
That
I
gave
up
Dejando
entrar
al
fracaso
Letting
failure
in
Que
pasé
de
todo,
¿quién
te
dijo
eso?
That
I
moved
on
from
everything,
who
told
you
that?
Si
estoy
quemándome
en
el
hielo
If
I'm
burning
in
the
ice
Traicionero
de
tu
frío
Treacherous
with
your
coldness
Si
de
tanto
que
te
lloro
If
from
so
much
crying
for
you
Como
un
loco
me
río
I
laugh
like
a
madman
¿Quién
te
dijo
eso?
Who
told
you
that?
No
les
creas
que
ya
no
te
quiero
Don't
believe
them,
I
still
love
you
Ay,
¡cuánto,
cuánto
te
mintieron!
Oh,
how
much,
how
much
they
lied
to
you!
¿Quién
te
dijo
eso?
Who
told
you
that?
Si
me
queda
una
casa
vacía
If
I'm
left
with
an
empty
house
Si
me
falta
un
pedazo
de
cielo
If
I'm
missing
a
piece
of
the
sky
Se
me
acorta
la
vida
My
life
is
shortened
Se
me
muere
la
esperanza
My
hope
is
dying
Ya
no
puedo
hacer
nada
I
can't
do
anything
anymore
Nada
me
alcanza
Nothing
is
enough
Yo
solamente
quisiera
I
only
wish
Que
el
mundo
no
te
mintiera
That
the
world
wouldn't
lie
to
you
Si
supieras
que
estoy
desesperado
If
you
only
knew
that
I'm
desperate
Como
un
pez
que
se
ahoga
en
su
propio
mar
Like
a
fish
drowning
in
its
own
sea
¿Quién
te
dijo
eso?
Who
told
you
that?
No
les
creas
que
ya
no
te
quiero
Don't
believe
them,
I
still
love
you
Ay,
¡cuánto,
cuánto
te
mintieron!
Oh,
how
much,
how
much
they
lied
to
you!
¿Quién
te
dijo
eso?
Who
told
you
that?
Si
me
queda
una
casa
vacía
If
I'm
left
with
an
empty
house
Si
me
falta
un
pedazo
de
cielo
If
I'm
missing
a
piece
of
the
sky
Ay,
¿quién
te
dijo
eso?
Oh,
who
told
you
that?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MENKARSKI CLAUDIA ALEJANDRA, RODRIGUEZ LUIS A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.