Текст и перевод песни Luis Fonsi - Quisiera Poder Olvidarme De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todavía
yo
siento
tus
caricias
Я
все
еще
чувствую
твои
ласки,
Y
tu
respiración
sobre
mi
piel
И
твое
дыхание
на
моей
коже,
No
hay
quién
me
haga
olvidar
tu
sonrisa
Никто
не
заставит
меня
забыть
твою
улыбку.
Y
sigo
amándote
hoy
más
que
ayer
И
я
продолжаю
любить
тебя
сегодня
больше,
чем
вчера.
Soñando
con
volverte
a
ver
Мечтаю
увидеть
тебя
снова.
Cada
día
que
pasa
más
me
mata
tu
ausencia
С
каждым
днем
меня
все
больше
убивает
твое
отсутствие.
Y
pierdo
la
fe
И
я
теряю
веру.
Quisiera
poder
olvidarme
de
ti
Хотел
бы
я
забыть
о
тебе.
Con
otra
sacarte
por
siempre
de
mí
С
другой
стороны,
навсегда
от
меня.
Decirte
a
la
cara
que
no
me
haces
falta
Сказать
тебе
в
лицо,
что
ты
мне
не
нужен.
Para
poder
vivir
Чтобы
жить
Quisiera
borrarte
de
mi
corazón
Я
хочу
стереть
тебя
из
моего
сердца.
Quitar
de
mi
boca
tu
dulce
sabor
Убери
изо
рта
твой
сладкий
вкус.
No
echarte
de
menos
al
llegar
la
noche
Не
скучай
по
ночам,
Y
sin
reproche
resignarme
a
tu
adiós
И
без
упрека
смириться
с
твоим
прощанием.
Más
cuando
creo
que
ya
te
he
olvidado
Больше,
когда
я
думаю,
что
уже
забыл
тебя.
Descubro
que
aún
te
amo
Я
обнаруживаю,
что
все
еще
люблю
тебя.
Sé
que
soy
culpable
de
mi
suerte
Я
знаю,
что
я
виноват
в
своей
удаче,
Y
que
mi
sufrimiento
no
И
что
мои
страдания
не
Te
hará
volver
en
mí
otra
vez,
creer
Заставит
тебя
снова
вернуться
в
меня,
поверить,
Te
hice
llorar
y
me
arrepiento
Я
заставил
тебя
плакать,
и
я
сожалею,
Amor,
cuánto
lo
siento
Любовь,
как
мне
жаль.
Si
no
te
vuelvo
a
ver
Если
я
больше
не
увижу
тебя.
No
sobreviviré
Я
не
выживу.
Cada
día
que
pasa
más
me
mata
tu
ausencia
С
каждым
днем
меня
все
больше
убивает
твое
отсутствие.
Y
pierdo
la
fe
И
я
теряю
веру.
Quisiera
poder
olvidarme
de
ti
Хотел
бы
я
забыть
о
тебе.
Con
otra
sacarte
por
siempre
de
mí
С
другой
стороны,
навсегда
от
меня.
Decirte
a
la
cara
que
no
me
haces
falta
Сказать
тебе
в
лицо,
что
ты
мне
не
нужен.
Para
poder
vivir
(quisiera
borrarte)
Чтобы
я
мог
жить
(я
хотел
бы
стереть
тебя)
Quisiera
borrarte
de
mi
corazón
(mi
corazón)
Я
хочу
стереть
тебя
из
моего
сердца
(моего
сердца)
Quitar
de
mi
boca
tu
dulce
sabor
Убери
изо
рта
твой
сладкий
вкус.
No
echarte
de
menos
al
llegar
la
noche
Не
скучай
по
ночам,
Y
sin
reproche
И
без
упрека
Resignarme
a
tu
adiós
Смириться
с
твоим
прощанием.
¡Pero
es
que
aún
te
amo!
Но
я
все
еще
люблю
тебя!
Quisiera
poder
olvidarme
de
ti
Хотел
бы
я
забыть
о
тебе.
Con
otra
sacarte
por
siempre
de
mí
С
другой
стороны,
навсегда
от
меня.
Decirte
a
la
cara
que
no
me
haces
falta
Сказать
тебе
в
лицо,
что
ты
мне
не
нужен.
Para
poder
vivir
(quisiera
borrarte)
Чтобы
я
мог
жить
(я
хотел
бы
стереть
тебя)
Quisiera
borrarte
de
mi
corazón
Я
хочу
стереть
тебя
из
моего
сердца.
Quitar
de
mi
boca
tu
dulce
sabor
Убери
изо
рта
твой
сладкий
вкус.
No
echarte
de
menos
al
llegar
la
noche
Не
скучай
по
ночам,
Y
sin
reproche
И
без
упрека
Resignarme
a
su
adiós
Смириться
с
его
прощанием,
Quisiera
poder
olvidarme
de
ti
Хотел
бы
я
забыть
о
тебе.
Con
otra
sacarte
por
siempre
de
mí
С
другой
стороны,
навсегда
от
меня.
Decirte
a
la
cara
que
no
me
haces
falta
(quisiera
poder
olvidarme
de
ti)
Сказать
тебе
в
лицо,
что
ты
мне
не
нужен
(хотел
бы
я
забыть
о
тебе)
Quisiera
olvidarte
de
mi
corazón
Я
хочу
забыть
тебя
о
моем
сердце.
Quitar
de
mi
boca
tu
dulce
sabor
(olvidarte)
Убрать
изо
рта
твой
сладкий
вкус
(забыть
тебя)
Quisiera
borrarte
de
mi
corazón
Я
хочу
стереть
тебя
из
моего
сердца.
Quitar
de
mi
boca
tu
dulce
sabor
Убери
изо
рта
твой
сладкий
вкус.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PEREZ RUDY AMADO, PORTMANN MARK CHRISTOPHER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.