Текст и перевод песни Luis Fonsi feat. Laura Pausini - Todo Vuelve A Empezar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tras
la
marea
nadie
tiene
sed
После
прилива
никто
не
хочет
пить.
Nos
lastimamos
suficiente
Мы
достаточно
пострадали
Cuesta
mirarnos
frente
a
frente
Трудно
смотреть
друг
другу
в
глаза.
Después
de
un
puño
contra
la
pared
После
кулака
о
стену
De
dónde
arranco
yo
un
abrazo
Откуда
я
беру
объятия,
Mientras
tú
juntas
los
pedazos
Пока
ты
собираешь
кусочки.
Es
preferible
callar
Желательно
молчать
Necesitamos
el
silencio
para
respirar
Нам
нужна
тишина,
чтобы
дышать.
Llora
conmigo,
hasta
que
el
cielo
sea
cielo
Плачь
со
мной,
пока
небо
не
станет
небом.
Hasta
que
el
frío
que
hoy
sentimos
Пока
холод,
который
мы
сегодня
чувствуем,
Se
convierta
en
fuego
Стать
огнем
Hasta
que
llore
el
mar
Пока
не
плачет
море
Y
el
beso
que
quedó
vacío
ocupe
su
lugar
И
поцелуй,
который
остался
пустым,
занял
свое
место.
Y
todo
vuelva
a
empezar
И
все
начинается
заново.
Pasan
las
tardes
sin,
mirar
sin
ver
Они
проводят
вечера
без,
глядя,
не
видя,
Nos
aguantamos
el
cariño
Мы
смирились
с
любовью.
Por
no
portarnos
como
niños
За
то,
что
мы
не
ведем
себя
как
дети.
Mejor
sentarme
al
borde
de
tu
piel
Лучше
сидеть
на
краю
твоей
кожи,
Que
echarle
sal
a
las
heridas
Чем
посыпать
раны
солью
De
quien
más
amo
en
esta
vida
От
того,
кого
я
люблю
больше
всего
в
этой
жизни.
La
calma
está
por
llegar
Спокойствие
наступает
En
cuanto
aclare
la
tormenta
Как
только
прояснится
буря
Nos
vamos
a
encontrar
Мы
встретимся
Llora
conmigo
hasta
que
el
cielo
sea
cielo
Плачь
со
мной,
пока
небо
не
станет
небом.
Hasta
que
el
frío
que
hoy
sentimos
Пока
холод,
который
мы
сегодня
чувствуем,
Se
convierta
en
fuego
Стать
огнем
Hasta
que
llore
el
mar
Пока
не
плачет
море
Y
el
beso
que
quedó
vacío
ocupe
su
lugar
И
поцелуй,
который
остался
пустым,
занял
свое
место.
Y
todo
vuelva
a
empezar
И
все
начинается
заново.
Tomo
distancia
y
sigo
aquí
Я
беру
дистанцию
и
все
еще
здесь.
Tan
lejos
y
tan
cerca
de
ti
Так
далеко
и
так
близко
к
тебе.
Que
no
me
faltó
Что
я
не
пропустил
(No
me
faltas)
(Не
пропустите
меня)
Sé
que
la
rabia
es
pasajera
Я
знаю,
что
ярость
мимолетна,
Y
aunque
otra
guerra
espera
И
хотя
еще
одна
война
ждет
Yo
no
me
marcho,
tú
no
me
dejas
Я
не
уйду,
ты
не
оставишь
меня.
Llora
conmigo
hasta
que
el
cielo
sea
cielo
Плачь
со
мной,
пока
небо
не
станет
небом.
Hasta
que
el
frío
que
hoy
sentimos
Пока
холод,
который
мы
сегодня
чувствуем,
Se
convierta
en
fuego
Стать
огнем
Hasta
que
llore
el
mar
Пока
не
плачет
море
Y
el
beso
que
quedó
vacío
ocupe
su
lugar
И
поцелуй,
который
остался
пустым,
занял
свое
место.
Y
todo
vuelva
a
empezar
И
все
начинается
заново.
Y
todo
vuelva
a
empezar
И
все
начинается
заново.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDIA BRANT, LUIS FONSI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.