Текст и перевод песни Luis Fonsi - Todo vuelve a empezar
Tras
la
marea
nadie
tiene
sed
После
прилива
никто
не
жаждет
Nos
lastimamos
suficiente
Мы
достаточно
причиняем
себе
боль.
Cuesta
mirarnos
frente
a
frente
Трудно
смотреть
друг
на
друга
лицом
к
лицу.
Después
de
un
puño
contra
la
pared
После
кулака
о
стену
De
dónde
arranco
yo
un
abrazo
Откуда
я
срываю
объятия,
Mientras
tú
juntas
los
pedazos
Пока
ты
собираешь
кусочки.
Es
preferible
callar
Предпочтительнее
молчать
Necesitamos
el
silencio
para
respirar
Нам
нужна
тишина,
чтобы
дышать.
Llora
conmigo
hasta
que
el
cielo
sea
cielo
Плачь
со
мной,
пока
небо
не
станет
небом.
Hasta
que
el
frío
que
hoy
sentimos
se
convierta
en
fuego
Пока
холод,
который
мы
чувствуем
сегодня,
не
превратится
в
огонь.
Hasta
que
llore
el
mar
Пока
не
плачет
море,
Y
el
beso
que
quedó
vacío
ocupe
su
lugar
И
поцелуй,
который
остался
пустым,
занял
свое
место.
Y
todo
vuelva
a
empezar
И
все
начинается
сначала.
Pasan
las
tardes
sin
mirar
sin
ver
Они
проводят
вечера,
не
глядя,
не
видя,
Nos
aguantamos
el
cariño
Мы
терпим
любовь.
Por
no
portarnos
como
niños
За
то,
что
мы
не
ведем
себя
как
дети.
Mejor
sentarme
al
borde
de
tu
piel
Лучше
сидеть
на
краю
твоей
кожи.
Que
echarle
sal
a
las
heridas
Чем
солить
раны
De
quien
más
amo
en
esta
vida
Кого
я
люблю
больше
всего
в
этой
жизни.
La
calma
está
por
llegar
Наступает
затишье.
En
cuanto
aclare
la
tormenta
Как
только
я
проясню
шторм,
Nos
vamos
a
encontrar
Мы
встретимся.
Llora
conmigo
hasta
que
el
cielo
sea
cielo
Плачь
со
мной,
пока
небо
не
станет
небом.
Hasta
que
el
frío
que
hoy
sentimos
se
convierta
en
fuego
Пока
холод,
который
мы
чувствуем
сегодня,
не
превратится
в
огонь.
Hasta
que
llore
el
mar
Пока
не
плачет
море,
Y
el
beso
que
quedó
vacío
ocupe
su
lugar
И
поцелуй,
который
остался
пустым,
занял
свое
место.
Y
todo
vuelva
a
empezar
И
все
начинается
сначала.
Tomo
distancia
y
sigo
aquí
Я
беру
дистанцию
и
все
еще
здесь.
Tan
lejos
y
tan
cerca
de
ti
Так
далеко
и
так
близко
к
тебе.
Que
no
me
faltó
Что
мне
не
хватало
(No
me
faltas)
(Ты
не
пропускаешь
меня)
Se
que
la
rabia
es
pasajera
Я
знаю,
что
ярость
мимолетна.
Y
aunque
otra
guerra
espera
И
хотя
другая
война
ждет
Yo
no
me
marcho,
tú
no
me
dejas
Я
не
ухожу,
ты
не
оставляешь
меня.
Llora
conmigo
hasta
que
el
cielo
sea
cielo
Плачь
со
мной,
пока
небо
не
станет
небом.
Hasta
que
el
frío
que
hoy
sentimos
se
convierta
en
fuego
Пока
холод,
который
мы
чувствуем
сегодня,
не
превратится
в
огонь.
Hasta
que
llore
el
mar
Пока
не
плачет
море,
Y
el
beso
que
quedó
vacío
ocupe
su
lugar
И
поцелуй,
который
остался
пустым,
занял
свое
место.
Y
todo
vuelva
a
empezar
И
все
начинается
сначала.
Y
todo
vuelva
a
empezar
И
все
начинается
сначала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLAUDIA BRANT, RODRIGUEZ LUIS A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.