don't try to change the one who made you fall in love
déjame vivir, que no soy tan malo
let me live, I'm not that bad
ni tan loco ni tan tuyo... Déjame ser yo.
nor so crazy nor so yours... Let me be me.
Te pones más melodramática
You get more melodramatic
y buscas donde no hay
and you look where there is nothing
ya me aburrió la misma música
I'm already bored with the same music
tu coro de quejas a todo volumen
your chorus of complaints at full volume
me quita la inspiración
takes away my inspiration
Déjame ser yo, nadie más que yo, no quieras cambiar a quien te enamoró
Let me be me, nobody but me, don't try to change the one who made you fall in love
Déjame vivir, que no soy tan malo ni tan loco ni tan tuyo... Déjame ser yo
Let me live, I'm not that bad nor so crazy nor so yours... Let me be me
cuarenta errores pero algo bueno, te quiero
forty mistakes but something good, I love you
si es lo mejor que puedo dar
if it's the best I can give
no lo intentes cambiar
don't try to change it
Déjame ser yo, nadie más que yo
Let me be me, nobody but me
no quieras cambiar a quien te enamoró
don't try to change the one who made you fall in love
dejame vivir, que no soy tan malo
let me live, I'm not that bad
ni tan loco ni tan tuyo...
nor so crazy nor so yours...
Déjame ser yo, nadie más que yo
Let me be me, nobody but me
no quieras cambiar a quien te enamoró
don't try to change the one who made you fall in love
déjame vivir, que no soy tan ciego, ni tan sordo, ni tan mudo
let me live, I'm not so blind, nor so deaf, nor so mute
... Déjame ser yo... Déjame ser yo nadie más que yo, no quieras cambiar a quien te enamoró, déjame vivir, que no soy tan malo ni tan loco ni tan tuyo
... Let me be me... Let me be me nobody but me, don't try to change the one who made you fall in love, let me live, I'm not that bad nor so crazy nor so yours
Déjame ser yo... Yo
Let me be me... Me
Déjame ser yo
Let me be me
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.