Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Parèntesis - Live
Between Parentheses - Live
Espero
que
al
recibo
de
esta
carta,
I
hope
upon
receipt
of
this
letter,
Estés
bien,
You
are
well,
De
inmediato
paso
a
referirte,
I
immediately
proceed
to
refer
to
you,
Se
trata
de
ultimar
ciertos
detalles,
It
is
a
matter
of
finalizing
certain
details,
De
nuestra
separación,
Of
our
separation,
Respóndeme
a
través
de
quien
prefieras,
Respond
to
me
through
whomever
you
prefer,
Yo
por
mi
parte
te
sugiero
que
los
bienes,
For
my
part,
I
suggest
that
the
assets,
Por
tanto
tiempo
juntos
compartidos,
That
we
shared
together
for
so
long,
No
olvides,
que
los
viernes
por
la
tarde,
Don't
forget,
that
on
Friday
afternoons,
Te
llevarás
los
niños
del
colegio,
You
will
pick
up
the
children
from
school,
Por
el
fin
de
semana,
For
the
weekend,
Es
todo
adiós
This
is
all
goodbye
Y
entre
paréntesis.
And
in
parentheses.
Te
amo,
hoy
más
que
antes,
yo
te
amo
I
love
you,
more
today
than
before,
I
love
you
Y
en
soledad
desesperada,
And
in
desperate
loneliness,
Hago
el
amor
con
tu
recuerdo,
I
make
love
to
your
memory,
Pues
nadie
podrá
nunca
reemplazarte,
Because
no
one
will
ever
be
able
to
replace
you,
Vida
mía,
yo
te
amo.
My
life,
I
love
you.
(Hoy
más
que
antes,
yo
te
amo
y
en
soledad.)
(More
today
than
before,
I
love
you
and
in
loneliness.)
Perdona
este
arrebato
incontrolable,
Forgive
this
uncontrollable
outburst,
No
hagas
caso
Don't
pay
attention
Y
sigue
con
tus
cosas
adelante,
And
go
on
with
your
things,
No
olvides
deshacerte
de
ésta
carta,
Don't
forget
to
get
rid
of
this
letter,
Que
pueda
algún
problema
ocasionarte,
That
it
might
cause
you
some
problem,
No
temas
que
no
vuelvo
ya
escribir
Do
not
fear,
I
will
not
write
back
Y
entre
paréntesis.
And
in
parentheses.
Te
amo,
hoy
más
que
antes,
yo
te
amo
I
love
you,
more
today
than
before,
I
love
you
Y
en
soledad
desesperada,
And
in
desperate
loneliness,
Hago
el
amor
con
tu
recuerdo,
I
make
love
to
your
memory,
Pues
nadie
podrá
nunca
reemplazarte,
Because
no
one
will
ever
be
able
to
replace
you,
Vida
mía,
yo
te
amo,
My
life,
I
love
you,
Hoy
más
que
antes,
yo
te
amo
More
today
than
before,
I
love
you
Y
en
soledad
desesperada,
And
in
desperate
loneliness,
Hago
el
amor
con
tu
recuerdo,
I
make
love
to
your
memory,
Pues
nadie
podrá
nunca
reemplazarte,
Because
no
one
will
ever
be
able
to
replace
you,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nino Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.