Текст и перевод песни Luis Jara - La Medicina del Adiós
La Medicina del Adiós
Лекарство от прощания
Esta
mañana
acabó,
Это
утро
закончилось,
Se
que
no
volverá
Я
знаю,
что
оно
не
вернётся
...Ay
que
dolor...
...Как
мне
больно...
Lo
que
yo
fui
para
ti
Тем,
кем
я
был
для
тебя
En
esa
historia
de
amor
В
этой
истории
любви
Llegó
a
su
fin.
Пришёл
конец.
De
todo
lo
que
pasamos,
От
всего,
что
мы
пережили,
De
todo
lo
que
tuvimos,
amor
От
всего,
что
у
нас
было,
любовь
(De
mi
en
tu
corazón,
no
queda)
(От
меня
в
твоём
сердце,
ничего
не
осталось)
Pero
no
es
fácil
virar,
Но
трудно
повернуть
назад,
Sabiendo
que
ya
no
hay
nada,
tu
vez...
Зная,
что
больше
ничего
нет,
ты
видишь...
(De
todo
no
habrá
nada,
nada)
(От
всего
не
останется
ничего,
ничего)
Estoy
buscando
una
excusa
Я
ищу
оправдание
Para
decirle
a
mi
corazón
Чтобы
сказать
своему
сердцу
(Se
olvidó
su
corazón)
(Оно
забыло
своё
сердце)
Y
donde
encuentro
una
cura,
И
где
я
найду
лекарство,
La
medicina
para
el
adiós
Лекарство
от
прощания
(Para
el
adiós,
Ay
que
dolor)
(От
прощания,
Как
мне
больно)
(Y
donde
ha
quedado
el
amor
de
ayer)
(И
где
осталась
вчерашняя
любовь)
(Y
donde
ha
quedado
el
amor
de
ayer)
(И
где
осталась
вчерашняя
любовь)
Ya
no
se
puede
evitar
Уже
невозможно
избежать
Lo
que
tuvimos
ayer.
То,
что
у
нас
было
вчера.
Hoy
se
va
y
se
fue
Сегодня
оно
уходит
и
ушло
Mañana
recordaré,
Завтра
я
вспомню,
Recordaré
a
mi
corazón
Вспомню
своё
сердце
Lo
loco
que
un
día
fue.
Насколько
безумным
оно
было
когда-то.
De
todo
lo
que
pasamos,
От
всего,
что
мы
пережили,
De
todo
lo
que
vivimos,
amor
От
всего,
что
у
нас
было,
любовь
(De
mi
en
tu
corazón,
no
queda)
(От
меня
в
твоём
сердце,
ничего
не
осталось)
Pero
no
es
fácil
virar,
Но
трудно
повернуть
назад,
Sabiendo
que
ya
no
hay
nada,
tu
vez...
Зная,
что
больше
ничего
нет,
ты
видишь...
(De
todo
no
habrá
nada,
nada)
(От
всего
не
останется
ничего,
ничего)
Estoy
buscando
una
excusa
Я
ищу
оправдание
Para
decirle
a
mi
corazón
Чтобы
сказать
своему
сердцу
(Se
olvidó
su
corazón)
(Оно
забыло
своё
сердце)
Y
donde
encuentro
una
cura,
И
где
я
найду
лекарство,
La
medicina
para
el
adiós
Лекарство
от
прощания
(Para
el
adiós,
Ay
que
dolor)
(От
прощания,
Как
мне
больно)
Estoy
buscando
una
excusa
Я
ищу
оправдание
Para
decirle
a
mi
corazón
Чтобы
сказать
своему
сердцу
(Se
olvidó
su
corazón)
(Оно
забыло
своё
сердце)
Y
donde
encuentro
una
cura,
И
где
я
найду
лекарство,
La
medicina
para
el
adiós
Лекарство
от
прощания
(Para
el
adiós,
Ay
que
dolor)
(От
прощания,
Как
мне
больно)
Estoy
buscando
una
excusa,
Я
ищу
оправдание,
Para
mi
corazón.
Для
своего
сердца.
Donde
encuentro
una
cura,
Где
я
найду
лекарство,
La
medicina
para
el
adiós
Лекарство
от
прощания
(Estoy
buscando
una
excusa
(Я
ищу
оправдание
Para
decirle
a
mi
corazón)
Чтобы
сказать
своему
сердцу)
(Se
olvidó
su
corazón)
(Оно
забыло
своё
сердце)
Y
donde
encuentro
una
cura,
И
где
я
найду
лекарство,
La
medicina
para
el
adiós
Лекарство
от
прощания
(Para
el
adiós,
Ay
que
dolor)
(От
прощания,
Как
мне
больно)
(Estoy
buscando
una
excusa
(Я
ищу
оправдание
Para
decirle
a
mi
corazón)
Чтобы
сказать
своему
сердцу)
(Se
olvidó
su
corazón)
(Оно
забыло
своё
сердце)
Y
donde
encuentro
una
cura,
И
где
я
найду
лекарство,
La
medicina
para
el
adiós
Лекарство
от
прощания
(Para
el
adiós)
(От
прощания)
...Ay
que
dolor.
...Как
мне
больно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Morales, J. Carlos Morales, J. Francisco Villar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.