Текст и перевод песни Luis Jara - Qué no daría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué no daría
What I Wouldn't Give
Puedo
darte
este
techo
lleno
de
estrellas,
todo
el
cielo
I
can
give
you
this
roof
full
of
stars,
the
entire
sky
Aunque
suene
imposible,
si
me
lo
pides
yo
me
atrevo
Even
though
it
sounds
impossible,
if
you
ask
me,
I
will
dare
Estas
ganas
de
amarte,
multiplican
lo
que
siento
This
desire
to
love
you
multiplies
what
I
feel
Qué
no
daría,
por
tenerte
toda
mi
vida.
What
I
wouldn't
give
to
have
you
all
my
life.
Qué
no
daría
yo
por
ti,
por
que
estuvieras
pegada
a
mí
What
I
wouldn't
give
for
you,
for
you
to
be
attached
to
me
Qué
no
daría
por
compartir,
esta
noche
de
luna,
que
el
cuerpo
no
quiere
dormir
What
I
wouldn't
give
for
you
to
share,
this
moonlit
night,
when
the
body
doesn't
want
to
sleep
Qué
no
daría
yo
por
ti,
porque
estuvieras
junto
a
mí.
What
I
wouldn't
give
for
you
to
be
with
me.
Si
me
pides
acaso
que
prenda
fuego,
en
la
luna
If
you
ask
me
perhaps
to
set
fire
on
the
moon
O
que
juego
de
viento,
que
deje
los
mares
sin
espuma
Or
that
I
play
with
the
wind
that
leaves
the
seas
without
foam
Puedo
hacer
lo
que
quieras,
pero
no
puedo
vivir
sin
ti,
I
can
do
what
you
want,
but
I
cannot
live
without
you,
Qué
no
daría
por
tenerte
toda
mi
vida.
What
I
wouldn't
give
to
have
you
all
my
life.
Qué
no
daría
yo
por
ti,
porque
estuvieras
pegada
a
mí
What
I
wouldn't
give
for
you,
for
you
to
be
attached
to
me
Qué
no
daría
por
compartir
esta
noche
de
luna,
What
I
wouldn't
give
for
you
to
share
this
moonlit
night,
Que
el
cuerpo
no
quiere
dormir
When
the
body
doesn't
want
to
sleep
Qué
no
daría
yo
por
ti
porque
estuvieras
junto
a
mi.
What
I
wouldn't
give
for
you
to
be
with
me.
Por
descubrirte
de
a
poco
en
las
sombras
To
uncover
you
little
by
little
in
the
shadows
Por
escuchar
que
bajito
me
nombras
To
hear
you
speak
my
name
softly
Que
no
daría
por
un
beso
tuyo,
What
I
wouldn't
give
for
a
kiss
from
you,
Que
me
quite
la
respiración.
That
takes
my
breath
away.
Qué
no
daría
yo
por
ti,
porque
estuvieras
pegada
a
mí
What
I
wouldn't
give
for
you,
for
you
to
be
attached
to
me
Qué
no
daría
por
compartir,
What
I
wouldn't
give
to
share,
Esta
noche
de
luna
This
moonlit
night
Qué
no
daría
yo
por
ti
porque
estuvieras
junto
a
mí.
What
I
wouldn't
give
for
you
to
be
with
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gurvich Norberto Alfredo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.