Luis Jara - Si pudiera - перевод текста песни на немецкий

Si pudiera - Luis Jaraперевод на немецкий




Si pudiera
Wenn ich könnte
Si tuviera en esta noche un deseo
Wenn ich heute Nacht einen Wunsch hätte
Pediria no sentirte hasta en el viento
Würde ich bitten, dich nicht einmal im Wind zu spüren
Mas no es cierto
Aber das stimmt nicht
Lo que realmente quisiera la verdad
Was ich wirklich wollte, die Wahrheit ist
Es que Dios pronto me diga
Dass Gott mir bald sagt
Como no extrañar a mi mitad
Wie ich meine Hälfte nicht vermissen soll
Si viviera me iria de viaje a la luna
Wenn ich leben würde, würde ich zum Mond reisen
Y asi muy lejos enterraría mi locura
Und so würde ich weit weg meinen Wahnsinn begraben
Porque pienso siempre en ti
Denn ich denke immer an dich
Porque solo pienso en ti
Denn ich denke nur an dich
No se acaba tu recuerdo
Deine Erinnerung endet nicht
Por mas veces que lo intento
Egal wie oft ich es versuche
Si yo pudiera arrancar esta pena
Wenn ich diesen Schmerz herausreißen könnte
Vencer la tormenta que estalla en mis venas
Den Sturm besiegen, der in meinen Adern tobt
Creeme que lo haria
Glaub mir, ich würde es tun
O poder revivir los momentos
Oder die Momente wiedererleben können
Que estuve a tu lado volver al pasado
Als ich an deiner Seite war, in die Vergangenheit zurückkehren
Que bien que me haria
Wie gut mir das tun würde
Si lograra tener un minuto
Wenn es mir gelänge, eine Minute zu haben
Aun sabiendo que tu te has marchado
Auch wenn ich weiß, dass du gegangen bist
Si pudiera mirarte a los ojos
Wenn ich dir in die Augen sehen könnte
Tan solo un momento mas te diria
Nur einen Moment länger, würde ich dir sagen
Que te amo, que te amo, que te amo
Dass ich dich liebe, dass ich dich liebe, dass ich dich liebe
Yo te amo, yo te amo, yo te amo.
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich.
Siento cerca lo que realmente esta lejos
Ich fühle nah, was wirklich weit weg ist
Y es que como olvido tu sonido con mis deseos
Und wie vergesse ich deinen Klang bei all meinen Wünschen?
Ahora solo soy de tiahora solo pienso en ti
Jetzt gehöre ich nur dir, jetzt denke ich nur an dich
No fue justa esta balanza tu eres todo y yo soy nada.
Diese Waage war nicht gerecht, du bist alles und ich bin nichts.
Si yo pudiera arrancar esta pena
Wenn ich diesen Schmerz herausreißen könnte
Vencer la tormenta que estalla en mis venas
Den Sturm besiegen, der in meinen Adern tobt
Creeme que lo haria
Glaub mir, ich würde es tun
O poder revivir los momentos
Oder die Momente wiedererleben können
Que estuve a tu lado volver al pasado
Als ich an deiner Seite war, in die Vergangenheit zurückkehren
Que bien que me haria
Wie gut mir das tun würde
Si lograra tener un minuto
Wenn es mir gelänge, eine Minute zu haben
Aun sabiendo que tu te has marchado
Auch wenn ich weiß, dass du gegangen bist
Si pudiera mirarte a los ojos
Wenn ich dir in die Augen sehen könnte
Tan solo un momento mas te diria
Nur einen Moment länger, würde ich dir sagen
Que te amo
Dass ich dich liebe
Si pudiera arrancar esta pena
Wenn ich diesen Schmerz herausreißen könnte
Vencer la tormenta que estalla en mis venas
Den Sturm besiegen, der in meinen Adern tobt
Creeme que lo haria
Glaub mir, ich würde es tun
O poder revivir los momentos
Oder die Momente wiedererleben können
Que estuve a tu lado volver al pasado
Als ich an deiner Seite war, in die Vergangenheit zurückkehren
Que bien que me haria
Wie gut mir das tun würde
Si tan solo tuviera un segundo
Wenn ich nur eine Sekunde hätte
Ignorando que tu te has marchado
Und ignorieren könnte, dass du gegangen bist
Si pudiera mirarte a los ojos
Wenn ich dir in die Augen sehen könnte
Tan solo un momento mas yo diria
Nur einen Moment länger, würde ich sagen
Que te amaba, que te amo,
Dass ich dich liebte, dass ich dich liebe,
Que te voy a amar toda mi vida
Dass ich dich mein ganzes Leben lieben werde
Que te amo, que te amo, yo te amo.
Dass ich dich liebe, dass ich dich liebe, ich liebe dich.





Авторы: Roberto Livi, Albert Hammond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.