Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si pudiera
Wenn ich könnte
Si
tuviera
en
esta
noche
un
deseo
Wenn
ich
heute
Nacht
einen
Wunsch
hätte
Pediria
no
sentirte
hasta
en
el
viento
Würde
ich
bitten,
dich
nicht
einmal
im
Wind
zu
spüren
Mas
no
es
cierto
Aber
das
stimmt
nicht
Lo
que
realmente
quisiera
la
verdad
Was
ich
wirklich
wollte,
die
Wahrheit
ist
Es
que
Dios
pronto
me
diga
Dass
Gott
mir
bald
sagt
Como
no
extrañar
a
mi
mitad
Wie
ich
meine
Hälfte
nicht
vermissen
soll
Si
viviera
me
iria
de
viaje
a
la
luna
Wenn
ich
leben
würde,
würde
ich
zum
Mond
reisen
Y
asi
muy
lejos
enterraría
mi
locura
Und
so
würde
ich
weit
weg
meinen
Wahnsinn
begraben
Porque
pienso
siempre
en
ti
Denn
ich
denke
immer
an
dich
Porque
solo
pienso
en
ti
Denn
ich
denke
nur
an
dich
No
se
acaba
tu
recuerdo
Deine
Erinnerung
endet
nicht
Por
mas
veces
que
lo
intento
Egal
wie
oft
ich
es
versuche
Si
yo
pudiera
arrancar
esta
pena
Wenn
ich
diesen
Schmerz
herausreißen
könnte
Vencer
la
tormenta
que
estalla
en
mis
venas
Den
Sturm
besiegen,
der
in
meinen
Adern
tobt
Creeme
que
lo
haria
Glaub
mir,
ich
würde
es
tun
O
poder
revivir
los
momentos
Oder
die
Momente
wiedererleben
können
Que
estuve
a
tu
lado
volver
al
pasado
Als
ich
an
deiner
Seite
war,
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
Que
bien
que
me
haria
Wie
gut
mir
das
tun
würde
Si
lograra
tener
un
minuto
Wenn
es
mir
gelänge,
eine
Minute
zu
haben
Aun
sabiendo
que
tu
te
has
marchado
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
gegangen
bist
Si
pudiera
mirarte
a
los
ojos
Wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehen
könnte
Tan
solo
un
momento
mas
te
diria
Nur
einen
Moment
länger,
würde
ich
dir
sagen
Que
te
amo,
que
te
amo,
que
te
amo
Dass
ich
dich
liebe,
dass
ich
dich
liebe,
dass
ich
dich
liebe
Yo
te
amo,
yo
te
amo,
yo
te
amo.
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich.
Siento
cerca
lo
que
realmente
esta
lejos
Ich
fühle
nah,
was
wirklich
weit
weg
ist
Y
es
que
como
olvido
tu
sonido
con
mis
deseos
Und
wie
vergesse
ich
deinen
Klang
bei
all
meinen
Wünschen?
Ahora
solo
soy
de
tiahora
solo
pienso
en
ti
Jetzt
gehöre
ich
nur
dir,
jetzt
denke
ich
nur
an
dich
No
fue
justa
esta
balanza
tu
eres
todo
y
yo
soy
nada.
Diese
Waage
war
nicht
gerecht,
du
bist
alles
und
ich
bin
nichts.
Si
yo
pudiera
arrancar
esta
pena
Wenn
ich
diesen
Schmerz
herausreißen
könnte
Vencer
la
tormenta
que
estalla
en
mis
venas
Den
Sturm
besiegen,
der
in
meinen
Adern
tobt
Creeme
que
lo
haria
Glaub
mir,
ich
würde
es
tun
O
poder
revivir
los
momentos
Oder
die
Momente
wiedererleben
können
Que
estuve
a
tu
lado
volver
al
pasado
Als
ich
an
deiner
Seite
war,
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
Que
bien
que
me
haria
Wie
gut
mir
das
tun
würde
Si
lograra
tener
un
minuto
Wenn
es
mir
gelänge,
eine
Minute
zu
haben
Aun
sabiendo
que
tu
te
has
marchado
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
du
gegangen
bist
Si
pudiera
mirarte
a
los
ojos
Wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehen
könnte
Tan
solo
un
momento
mas
te
diria
Nur
einen
Moment
länger,
würde
ich
dir
sagen
Que
te
amo
Dass
ich
dich
liebe
Si
pudiera
arrancar
esta
pena
Wenn
ich
diesen
Schmerz
herausreißen
könnte
Vencer
la
tormenta
que
estalla
en
mis
venas
Den
Sturm
besiegen,
der
in
meinen
Adern
tobt
Creeme
que
lo
haria
Glaub
mir,
ich
würde
es
tun
O
poder
revivir
los
momentos
Oder
die
Momente
wiedererleben
können
Que
estuve
a
tu
lado
volver
al
pasado
Als
ich
an
deiner
Seite
war,
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
Que
bien
que
me
haria
Wie
gut
mir
das
tun
würde
Si
tan
solo
tuviera
un
segundo
Wenn
ich
nur
eine
Sekunde
hätte
Ignorando
que
tu
te
has
marchado
Und
ignorieren
könnte,
dass
du
gegangen
bist
Si
pudiera
mirarte
a
los
ojos
Wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehen
könnte
Tan
solo
un
momento
mas
yo
diria
Nur
einen
Moment
länger,
würde
ich
sagen
Que
te
amaba,
que
te
amo,
Dass
ich
dich
liebte,
dass
ich
dich
liebe,
Que
te
voy
a
amar
toda
mi
vida
Dass
ich
dich
mein
ganzes
Leben
lieben
werde
Que
te
amo,
que
te
amo,
yo
te
amo.
Dass
ich
dich
liebe,
dass
ich
dich
liebe,
ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Livi, Albert Hammond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.