Текст и перевод песни Luis Jara - Si pudiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tuviera
en
esta
noche
un
deseo
If
I
had
a
wish
tonight
Pediria
no
sentirte
hasta
en
el
viento
I
would
ask
not
to
feel
you
even
in
the
wind
Mas
no
es
cierto
But
it's
not
true
Lo
que
realmente
quisiera
la
verdad
The
truth
is
what
I
really
would
like
Es
que
Dios
pronto
me
diga
Is
for
God
to
tell
me
soon
Como
no
extrañar
a
mi
mitad
How
to
stop
missing
my
other
half
Si
viviera
me
iria
de
viaje
a
la
luna
If
I
were
alive,
I
would
travel
to
the
moon
Y
asi
muy
lejos
enterraría
mi
locura
And
so
very
far
away
I
would
bury
my
madness
Porque
pienso
siempre
en
ti
Because
I
always
think
of
you
Porque
solo
pienso
en
ti
Because
I
only
think
of
you
No
se
acaba
tu
recuerdo
Your
memory
doesn't
end
Por
mas
veces
que
lo
intento
No
matter
how
many
times
I
try
Si
yo
pudiera
arrancar
esta
pena
If
I
could
tear
out
this
pain
Vencer
la
tormenta
que
estalla
en
mis
venas
To
overcome
the
storm
that
bursts
in
my
veins
Creeme
que
lo
haria
Believe
me,
I
would
do
it
O
poder
revivir
los
momentos
Or
to
be
able
to
relive
the
moments
Que
estuve
a
tu
lado
volver
al
pasado
That
I
was
by
your
side,
to
go
back
to
the
past
Que
bien
que
me
haria
How
good
it
would
do
me
Si
lograra
tener
un
minuto
If
I
could
have
a
minute
Aun
sabiendo
que
tu
te
has
marchado
Even
knowing
that
you
are
gone
Si
pudiera
mirarte
a
los
ojos
If
I
could
look
you
in
the
eyes
Tan
solo
un
momento
mas
te
diria
Just
for
a
moment
more
I
would
tell
you
Que
te
amo,
que
te
amo,
que
te
amo
That
I
love
you,
that
I
love
you,
that
I
love
you
Yo
te
amo,
yo
te
amo,
yo
te
amo.
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you.
Siento
cerca
lo
que
realmente
esta
lejos
I
feel
close
to
what
is
really
far
away
Y
es
que
como
olvido
tu
sonido
con
mis
deseos
And
it
is
that
as
I
forget
your
sound
with
my
desires
Ahora
solo
soy
de
tiahora
solo
pienso
en
ti
Now
I
am
only
from
you,
now
I
only
think
of
you
No
fue
justa
esta
balanza
tu
eres
todo
y
yo
soy
nada.
This
balance
was
not
fair,
you
are
everything
and
I
am
nothing.
Si
yo
pudiera
arrancar
esta
pena
If
I
could
tear
out
this
pain
Vencer
la
tormenta
que
estalla
en
mis
venas
To
overcome
the
storm
that
bursts
in
my
veins
Creeme
que
lo
haria
Believe
me,
I
would
do
it
O
poder
revivir
los
momentos
Or
to
be
able
to
relive
the
moments
Que
estuve
a
tu
lado
volver
al
pasado
That
I
was
by
your
side,
to
go
back
to
the
past
Que
bien
que
me
haria
How
good
it
would
do
me
Si
lograra
tener
un
minuto
If
I
could
have
a
minute
Aun
sabiendo
que
tu
te
has
marchado
Even
knowing
that
you
are
gone
Si
pudiera
mirarte
a
los
ojos
If
I
could
look
you
in
the
eyes
Tan
solo
un
momento
mas
te
diria
Just
for
a
moment
more
I
would
tell
you
Que
te
amo
That
I
love
you
Si
pudiera
arrancar
esta
pena
If
I
could
tear
out
this
pain
Vencer
la
tormenta
que
estalla
en
mis
venas
To
overcome
the
storm
that
bursts
in
my
veins
Creeme
que
lo
haria
Believe
me,
I
would
do
it
O
poder
revivir
los
momentos
Or
to
be
able
to
relive
the
moments
Que
estuve
a
tu
lado
volver
al
pasado
That
I
was
by
your
side,
to
go
back
to
the
past
Que
bien
que
me
haria
How
good
it
would
do
me
Si
tan
solo
tuviera
un
segundo
If
I
only
had
a
second
Ignorando
que
tu
te
has
marchado
Ignoring
that
you're
gone
Si
pudiera
mirarte
a
los
ojos
If
I
could
look
you
in
the
eyes
Tan
solo
un
momento
mas
yo
diria
Just
for
a
moment
more
I
would
say
Que
te
amaba,
que
te
amo,
That
I
loved
you,
that
I
love
you,
Que
te
voy
a
amar
toda
mi
vida
That
I
will
love
you
all
my
life
Que
te
amo,
que
te
amo,
yo
te
amo.
That
I
love
you,
that
I
love
you,
I
love
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Livi, Albert Hammond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.