Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Pido Que Vuelvas
Ich bitte dich zurückzukommen
Si
se
fue
yo
no
se
bien
Wenn
sie
ging,
ich
weiß
es
nicht
genau
Aun
me
resigno
a
no
entender
Noch
finde
ich
mich
nicht
damit
ab,
nicht
zu
verstehen
Que
pasa
noches
ya
sin
el
Dass
Nächte
nun
ohne
sie
vergehen
Como
antes
de
que
fuera
mio
Wie
bevor
sie
mein
war
Definitivo
yo
no
se
Endgültig,
ich
weiß
es
nicht
Una
semana
y
sera
un
mes
Eine
Woche
und
es
wird
ein
Monat
sein
Que
pasan
dias
sin
que
muera
Dass
Tage
vergehen,
ohne
dass
ich
sterbe
Suspirando
en
el
vacio
Seufzend
in
der
Leere
Y
ya
no
quiero
ser
Und
ich
will
nicht
mehr
sein
Tan
debil
como
el
viento
So
schwach
wie
der
Wind
Cuando
la
tormenta
se
ha
ido
Wenn
der
Sturm
vorüber
ist
Que
ya
no
sopla
y
esta
frio
uhooooo
Der
nicht
mehr
weht
und
es
ist
kalt
uhooooo
Sin
tu
calor
Ohne
deine
Wärme
No
te
pido
que
traigas
flores
Ich
bitte
dich
nicht,
Blumen
zu
bringen
Tampoco
que
me
des
bombones
Auch
nicht,
mir
Pralinen
zu
geben
Yo
solo
quiero
una
caricia
Ich
will
nur
eine
Liebkosung
Que
me
digas
que
tu
me
quieres
Dass
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
No
te
pido
que
te
confieses
Ich
bitte
dich
nicht
zu
beichten
Ni
que
prometas
ni
que
rezes
Weder
dass
du
versprichst
noch
dass
du
betest
Yo
solo
quiero
que
me
digas
Ich
will
nur,
dass
du
mir
sagst
Que
no
hay
mujer
que
mas
admiras
Dass
es
keinen
Mann
gibt,
den
du
mehr
bewunderst
Tal
vez
se
nos
fue
el
amor
Vielleicht
ist
uns
die
Liebe
entflohen
Por
la
puerta
en
donde
entro
Durch
die
Tür,
durch
die
sie
eintrat
Quizas
en
algun
descuido
Vielleicht
in
einem
unachtsamen
Moment
Se
escapo
sin
darnos
cuenta
Entkam
sie,
ohne
dass
wir
es
merkten
Definitivo
este
dolor
Endgültig
dieser
Schmerz
Que
me
condena
y
me
lastima
Der
mich
verdammt
und
mich
verletzt
Sera
la
suerte
quien
decida
Es
wird
das
Schicksal
sein,
das
entscheidet
Si
me
mejoro
o
me
domina
Ob
es
mir
besser
geht
oder
ob
er
mich
beherrscht
Y
ya
no
quiero
ser
Und
ich
will
nicht
mehr
sein
Una
hoja
de
papel
Ein
Blatt
Papier
Que
se
escribe
dia
a
dia
Das
Tag
für
Tag
beschrieben
wird
Solamente
con
tu
tinta
uhoooo
Nur
mit
deiner
Tinte
uhoooo
Te
digo
mi
amor
Ich
sage
dir,
meine
Liebe
No
te
pido
que
traigas
flores
Ich
bitte
dich
nicht,
Blumen
zu
bringen
Tampoco
que
me
des
bombones
Auch
nicht,
mir
Pralinen
zu
geben
Yo
solo
quiero
una
caricia
Ich
will
nur
eine
Liebkosung
Que
me
digas
que
tu
me
quieres
Dass
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
No
te
pido
que
te
confieses
Ich
bitte
dich
nicht
zu
beichten
Ni
que
prometas
ni
que
rezes
Weder
dass
du
versprichst
noch
dass
du
betest
Yo
solo
quiero
que
me
digas
Ich
will
nur,
dass
du
mir
sagst
Que
no
hay
mujer
que
mas
admiras
Dass
es
keinen
Mann
gibt,
den
du
mehr
bewunderst
A
mi
me
da
pena
contigo
Ich
habe
Mitleid
mit
dir
Pero
es
asi
de
sencillo
Aber
es
ist
so
einfach
Ganar
de
nuevo
mi
afecto
Meine
Zuneigung
wiederzugewinnen
Que
mi
amor
ya
tiene
un
precio
Denn
meine
Liebe
hat
jetzt
einen
Preis
A
mi
me
da
pena
contigo
Ich
habe
Mitleid
mit
dir
Noche
tras
noches
conmigo
Nacht
für
Nacht
mit
mir
Se
que
nunca
fue
perfecto
Ich
weiß,
es
war
nie
perfekt
Pero
mi
amor
ya
tiene
un
dueño
(2
veces)
Aber
meine
Liebe
hat
jetzt
einen
Besitzer
(2
Mal)
A
mi
me
da
pena
contigo
Ich
habe
Mitleid
mit
dir
Pero
es
asi
de
sencillo
Aber
es
ist
so
einfach
Ganar
de
nuevo
mi
afecto
Meine
Zuneigung
wiederzugewinnen
Que
mi
amor
ya
tiene
un
precio
Denn
meine
Liebe
hat
jetzt
einen
Preis
A
mi
me
da
pena
contigo
Ich
habe
Mitleid
mit
dir
Noche
tras
noches
conmigo
Nacht
für
Nacht
mit
mir
Se
que
nunca
fue
perfecto
Ich
weiß,
es
war
nie
perfekt
Pero
mi
amor
ya
tiene
un
dueño
Aber
meine
Liebe
hat
jetzt
einen
Besitzer
No
te
pido
que
traigas
flores
Ich
bitte
dich
nicht,
Blumen
zu
bringen
Tampoco
que
me
des
bombones
Auch
nicht,
mir
Pralinen
zu
geben
Yo
solo
quiero
una
caricia
Ich
will
nur
eine
Liebkosung
Que
me
digas
que
tu
me
quieres
Dass
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
No
te
pido
que
te
confieses
Ich
bitte
dich
nicht
zu
beichten
Ni
que
prometas
ni
que
rezes
Weder
dass
du
versprichst
noch
dass
du
betest
Yo
solo
quiero
que
me
digas
Ich
will
nur,
dass
du
mir
sagst
Que
no
hay
mujer
que
mas
admiras
Dass
es
keinen
Mann
gibt,
den
du
mehr
bewunderst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Cerca
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.