Luis Jara - Te Pido Que Vuelvas - перевод текста песни на немецкий

Te Pido Que Vuelvas - Luis Jaraперевод на немецкий




Te Pido Que Vuelvas
Ich bitte dich zurückzukommen
Si se fue yo no se bien
Wenn sie ging, ich weiß es nicht genau
Aun me resigno a no entender
Noch finde ich mich nicht damit ab, nicht zu verstehen
Que pasa noches ya sin el
Dass Nächte nun ohne sie vergehen
Como antes de que fuera mio
Wie bevor sie mein war
Definitivo yo no se
Endgültig, ich weiß es nicht
Una semana y sera un mes
Eine Woche und es wird ein Monat sein
Que pasan dias sin que muera
Dass Tage vergehen, ohne dass ich sterbe
Suspirando en el vacio
Seufzend in der Leere
Y ya no quiero ser
Und ich will nicht mehr sein
Tan debil como el viento
So schwach wie der Wind
Cuando la tormenta se ha ido
Wenn der Sturm vorüber ist
Que ya no sopla y esta frio uhooooo
Der nicht mehr weht und es ist kalt uhooooo
Sin tu calor
Ohne deine Wärme
No te pido que traigas flores
Ich bitte dich nicht, Blumen zu bringen
Tampoco que me des bombones
Auch nicht, mir Pralinen zu geben
Yo solo quiero una caricia
Ich will nur eine Liebkosung
Que me digas que tu me quieres
Dass du mir sagst, dass du mich liebst
No te pido que te confieses
Ich bitte dich nicht zu beichten
Ni que prometas ni que rezes
Weder dass du versprichst noch dass du betest
Yo solo quiero que me digas
Ich will nur, dass du mir sagst
Que no hay mujer que mas admiras
Dass es keinen Mann gibt, den du mehr bewunderst
Tal vez se nos fue el amor
Vielleicht ist uns die Liebe entflohen
Por la puerta en donde entro
Durch die Tür, durch die sie eintrat
Quizas en algun descuido
Vielleicht in einem unachtsamen Moment
Se escapo sin darnos cuenta
Entkam sie, ohne dass wir es merkten
Definitivo este dolor
Endgültig dieser Schmerz
Que me condena y me lastima
Der mich verdammt und mich verletzt
Sera la suerte quien decida
Es wird das Schicksal sein, das entscheidet
Si me mejoro o me domina
Ob es mir besser geht oder ob er mich beherrscht
Y ya no quiero ser
Und ich will nicht mehr sein
Una hoja de papel
Ein Blatt Papier
Que se escribe dia a dia
Das Tag für Tag beschrieben wird
Solamente con tu tinta uhoooo
Nur mit deiner Tinte uhoooo
Te digo mi amor
Ich sage dir, meine Liebe
No te pido que traigas flores
Ich bitte dich nicht, Blumen zu bringen
Tampoco que me des bombones
Auch nicht, mir Pralinen zu geben
Yo solo quiero una caricia
Ich will nur eine Liebkosung
Que me digas que tu me quieres
Dass du mir sagst, dass du mich liebst
No te pido que te confieses
Ich bitte dich nicht zu beichten
Ni que prometas ni que rezes
Weder dass du versprichst noch dass du betest
Yo solo quiero que me digas
Ich will nur, dass du mir sagst
Que no hay mujer que mas admiras
Dass es keinen Mann gibt, den du mehr bewunderst
A mi me da pena contigo
Ich habe Mitleid mit dir
Pero es asi de sencillo
Aber es ist so einfach
Ganar de nuevo mi afecto
Meine Zuneigung wiederzugewinnen
Que mi amor ya tiene un precio
Denn meine Liebe hat jetzt einen Preis
A mi me da pena contigo
Ich habe Mitleid mit dir
Noche tras noches conmigo
Nacht für Nacht mit mir
Se que nunca fue perfecto
Ich weiß, es war nie perfekt
Pero mi amor ya tiene un dueño (2 veces)
Aber meine Liebe hat jetzt einen Besitzer (2 Mal)
A mi me da pena contigo
Ich habe Mitleid mit dir
Pero es asi de sencillo
Aber es ist so einfach
Ganar de nuevo mi afecto
Meine Zuneigung wiederzugewinnen
Que mi amor ya tiene un precio
Denn meine Liebe hat jetzt einen Preis
A mi me da pena contigo
Ich habe Mitleid mit dir
Noche tras noches conmigo
Nacht für Nacht mit mir
Se que nunca fue perfecto
Ich weiß, es war nie perfekt
Pero mi amor ya tiene un dueño
Aber meine Liebe hat jetzt einen Besitzer
No te pido que traigas flores
Ich bitte dich nicht, Blumen zu bringen
Tampoco que me des bombones
Auch nicht, mir Pralinen zu geben
Yo solo quiero una caricia
Ich will nur eine Liebkosung
Que me digas que tu me quieres
Dass du mir sagst, dass du mich liebst
No te pido que te confieses
Ich bitte dich nicht zu beichten
Ni que prometas ni que rezes
Weder dass du versprichst noch dass du betest
Yo solo quiero que me digas
Ich will nur, dass du mir sagst
Que no hay mujer que mas admiras
Dass es keinen Mann gibt, den du mehr bewunderst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.