Luis Lega - La Muerte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Lega - La Muerte




La Muerte
The Death
Sábado, Seis de la tarde
Saturday, Six in the evening
Y salgo a cenar con mi nena
And I go out to dinner with my girl
Es noche de aniversario
It's our anniversary night
Nos alumbra la luna llena
The full moon lights us up
Salí a la calle
I went out on the streets
Sin pensar en los problemas
Without thinking about my problems
Pero siempre preparado
But always prepared
En la cintura, el sistema
On my waist, the system
Llegamos al restaurant
We arrive at the restaurant
La elegancia se desbordaba
Elegance overflowed
Mi mujer entre todas
My woman, among all
Las que estaban se resaltaba
Those present, stood out
Ella era hermosa
She was beautiful
Única, se veía esplendida
Unique, she looked splendid
Apoteósica, afrodisiaca
Magnificent, aphrodisiac
Era magnifica
She was magnificent
Todo está bien, entre risas
Everything is fine, between laughs
Y tragos llega el mesonero
And drinks, the waiter arrives
Y me dice; señor
And tells me; sir
Traerle el menú quiero
I want to bring you the menu
Yo cual mente rápida
Like the quick mind that I have
Lo computo primero
I figure him out first
Y le respondo lo más caro
And I answer him with the most expensive
Que aquí lo que hay es dinero
Because here, what we have is money
La velada es romántica
The evening is romantic
El champagne, la luz de la vela
The champagne, the candlelight
Mi atención se centra
My attention is centered
En la bella damisela
On the beautiful damsel
Que me acompaña
Who accompanies me
Pero todo tiene un final
But everything has an end
Y llamo al mesonero
And I call the waiter
Pues hay que pagar
Because we have to pay
Mil oportunidades
A thousand opportunities
Para amarte yo quiero
To love you, I want
Para demostrarte
To show you
Por qué estoy así
Why I am like this
Pensé que la vida
I thought life
Era lujos y dinero
Was luxuries and money
Me di cuenta que no
I realized it wasn’t
Y tarde lo descubrí
And I found out too late
Fue la última cena
It was the last supper
De amor hambriento
Of hungry love
Sediento
Thirsty
De lo que estaba por venir
For what was to come
Suspiros de amor
Sighs of love
Adornaban el momento
Adorned the moment
Hasta que
Until
Una bala estuvo tras de mi
A bullet was behind me
Salimos del restaurant
We leave the restaurant
Todo está bien hasta el momento
Everything is fine so far
Y me suena el celular
And my phone rings
Que algo está pasando
That something is happening
Y que esté atento
And that I should be attentive
Yo no ando en plan de guerra
I am not in a war mood
Así que le di banda a eso
So I ignored that
Continúo mi camino
I continue my path
Mientras la calle atravieso
As I cross the street
Mi chica me dice;
My girl tells me;
Nos siguen desde que salimos
They've been following us since we left
Y yo le digo estate quieta
And I tell her to be quiet
El problema yo lo elimino
I will eliminate the problem
En la esquina siguiente
On the next corner
Al doblar a la derecha
Turning right
Empiezas a correr por que
You start running because
Parece que habrá cambio de fecha
Looks like there will be a change of date
En cuanto ella cruza y corre
As soon as she crosses and runs
Yo saco el arma
I take out the gun
Y en menos de un segundo
And in less than a second
Siento que pierdo la calma
I feel like I’m losing my cool
Hoy yo no estoy pa′ perder la vida
Today, I'm not here to lose my life
Aunque escuche alarmas
Even if I hear alarms
Tengo que cuidar a mi familia
I have to protect my family
Que en casa me aguarda
Who awaits me at home
Pero en medio
But in the middle
De los pensamientos
Of the thoughts
Ya no disparo
I no longer shoot
Porque simplemente
Because simply
Me falta el aliento
My breath is gone
Como si se parara el tiempo
As if time stood still
Pero no
But no
Fue que una bala
It was a bullet
Exploto por dentro
That exploded inside
La vida te da sorpresas
Life gives you surprises
Sorpresas te da la vida
Surprises life gives you
Como dice mi amigo Rubén
As my friend Rubén says
A veces el tiburón más grande
Sometimes the biggest shark
Del océano termina siendo
In the ocean ends up being
El pez más pequeño dentro
The smallest fish inside
De la pecera mas grande
Of the biggest fish tank
La vida es algo que te regalan
Life is something that is given to you
Principalmente Dios
First by God
Segundamente tus padres
Second by your parents
Valoralo
Value it
Con esto te dejo saber
With this I let you know
Que todo lo que consigues
That everything you get
De una manera rápida
In a quick way
Y manchada de la misma
And tainted in the same way
Manera se irá
Will be gone
Mientras tanto
Meanwhile
Nunca abras la puerta
Never open the door
Cuando el diablo
When the devil
Toca el timbre
Rings the doorbell
Y vacilate el Drip
And rock the Drip






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.