Luis Mariano feat. Jacques-Henry Rys et son orchestre - Jeanne la cancanière - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Mariano feat. Jacques-Henry Rys et son orchestre - Jeanne la cancanière




Jeanne la cancanière
Jeanne the Gossiper
Voyez qui vient là-bas
Look who's coming this way
Marchant à petits pas
Walking with tiny steps
C′est Jeanne, la cancanière du quartier
It's Jeanne, the neighborhood gossiper
Qui vient pour bavarder,
Who has come to chat
Qui vient pour bavarder
Who has come to chat
Voyez, que va-t-elle dire?
Look, what's she going to say?
De qui va-t-elle médire?
Who is she going to slander?
La fille de la crémière vient d'embrasser
The creamery girl has just kissed
Le fils de l′épicier
The grocer's son
Que va-t-il se passer?
What will happen?
Dans toutes vos affaires elle met son grain de sel
She puts her two cents into all your business
Pendant que chez elle tout va de travers
While everything at home is going haywire
Elle fait des histoires en veux-tu en voilà
She makes a big fuss about everything
Mais n'allez pas croire son blablabla
But don't believe her blah, blah, blah
Voyez qui vient là-bas
Look who's coming this way
Marchant à petits pas
Walking with tiny steps
C'est Jeanne, la cancanière du quartier
It's Jeanne, the neighborhood gossiper
Qui vient pour bavarder,
Who has come to chat
Qui vient pour bavarder
Who has come to chat
Voyez, que va-t-elle dire?
Look, what's she going to say?
De qui va-t-elle médire?
Who is she going to slander?
Si la voisine a de jolis dessous
If the neighbor has pretty lingerie
Tout à fait entre nous
Just between us
Ce n′est pas pour son époux
It's not for her husband
Et sur son passage, radotant, jacassant
And as she passes, babbling, chattering
Elle met le village à feu et à sang
She sets the village on fire and blood
Le diable l′emporte avec tous ces bobards
The devil take her with all her lies
Fermez-lui la porte et puis bonsoir
Close the door on her and good night
Voyez qui vient là-bas
Look who's coming this way
Marchant à petits pas
Walking with tiny steps
C'est Jeanne, la cancanière du quartier
It's Jeanne, the neighborhood gossiper
Qui vient pour bavarder
Who has come to chat
Qui vient pour potiner
Who has come to gossip
Qui vient pour radoter
Who has come to prattle
Qui vient pour papoter
Who has come to chat
Qui vient pour jaboter
Who has come to jabber
Qui vient pour chuchoter
Who has come to whisper






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.