Текст и перевод песни Luis Mariano feat. Jacques-Henry Rys et son orchestre - Merci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′allais
au
quatre
vents
des
rues
de
ma
grande
ville,
I
wandered
the
four
winds
of
the
streets
of
my
big
city,
Pleurant
les
bonheurs
disparus,
les
joies
fragiles
Crying
over
lost
happiness,
fragile
joys
Un
jour,
toi
tu
m'es
apparue
simple
et
tranquille,
One
day,
you
appeared
to
me
simple
and
peaceful,
Tes
mains
ont
montré
le
chemin
que
je
cherchais
Your
hands
showed
me
the
path
I
was
looking
for
Et
tu
disais
si
bien
les
mots
que
j′attendais
And
you
said
so
well
the
words
that
I
was
waiting
for
Merci
d'avoir
sauvé
ma
vie
d'une
prison
d′oubli,
merci
Thank
you
for
saving
my
life
from
a
prison
of
oblivion,
thank
you
Merci
d′avoir
chassé
la
peur
de
mes
nuits
sans
lueurs,
merci
Thank
you
for
driving
away
the
fear
of
my
nights
without
lights,
thank
you
J'étais
comme
un
aveugle
qui
va,
I
was
like
a
blind
man
who
goes,
Les
yeux
perdus,
vers
un
monde
inconnu
de
lui,
Eyes
lost,
towards
a
world
unknown
to
him,
Mon
cœur
qui
n′avait
plus
d'espoir,
toi
tu
l′as
réchauffé
ce
soir
My
heart
that
had
no
more
hope,
you
warmed
it
tonight
Merci
d'avoir
donné
le
jour
à
notre
grand
amour,
merci
Thank
you
for
giving
birth
to
our
great
love,
thank
you
Plus
rien
ne
compte
désormais,
je
ne
te
quitterai
jamais
Nothing
matters
anymore,
I
will
never
leave
you
Je
suis
comme
le
lierre,
I
am
like
the
ivy,
Je
m′attache
à
ton
sort,
je
te
suivrai
jusqu'à
la
mort
I
attach
myself
to
your
destiny,
I
will
follow
you
until
death
Tu
peux
faire
de
moi
tout
ce
que
tu
voudras,
je
t'aime
You
can
do
anything
you
want
with
me,
I
love
you
Je
suis
comme
le
lierre,
I
am
like
the
ivy,
Je
m′attache
à
ton
sort,
je
te
suivrai
jusqu′à
la
mort
I
attach
myself
to
your
destiny,
I
will
follow
you
until
death
Tu
peux
faire
de
moi
tout
ce
que
tu
voudras,
je
t'aime
You
can
do
anything
you
want
with
me,
I
love
you
Merci
amour,
merci,
Thank
you
love,
thank
you,
Merci
d′avoir
changé
ma
vie
Thank
you
for
changing
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.