Luis Mariano feat. Jacques-Henry Rys et son orchestre - Merci - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Mariano feat. Jacques-Henry Rys et son orchestre - Merci




Merci
Спасибо
J′allais au quatre vents des rues de ma grande ville,
Я бродил по улицам моего большого города,
Pleurant les bonheurs disparus, les joies fragiles
Оплакивая ушедшее счастье, хрупкую радость.
Un jour, toi tu m'es apparue simple et tranquille,
Однажды ты появилась передо мной, такая простая и спокойная,
Tes mains ont montré le chemin que je cherchais
Твои руки указали мне путь, который я искал.
Et tu disais si bien les mots que j′attendais
И ты так верно произносила слова, которых я ждал.
Merci d'avoir sauvé ma vie d'une prison d′oubli, merci
Спасибо, что спасла мою жизнь из тюрьмы забвения, спасибо.
Merci d′avoir chassé la peur de mes nuits sans lueurs, merci
Спасибо, что прогнала страх из моих темных ночей, спасибо.
J'étais comme un aveugle qui va,
Я был словно слепец,
Les yeux perdus, vers un monde inconnu de lui,
С заблудившимся взглядом, бредущий в неизвестный мне мир.
Mon cœur qui n′avait plus d'espoir, toi tu l′as réchauffé ce soir
Мое сердце, лишенное надежды, ты согрела этим вечером.
Merci d'avoir donné le jour à notre grand amour, merci
Спасибо, что подарила нам нашу великую любовь, спасибо.
Plus rien ne compte désormais, je ne te quitterai jamais
Больше ничто не имеет значения, я никогда тебя не покину.
Je suis comme le lierre,
Я как плющ,
Je m′attache à ton sort, je te suivrai jusqu'à la mort
Я цепляюсь за твою судьбу, я буду следовать за тобой до самой смерти.
Tu peux faire de moi tout ce que tu voudras, je t'aime
Ты можешь делать со мной все, что захочешь, я люблю тебя.
Je suis comme le lierre,
Я как плющ,
Je m′attache à ton sort, je te suivrai jusqu′à la mort
Я цепляюсь за твою судьбу, я буду следовать за тобой до самой смерти.
Tu peux faire de moi tout ce que tu voudras, je t'aime
Ты можешь делать со мной все, что захочешь, я люблю тебя.
Merci amour, merci,
Спасибо, любовь моя, спасибо,
Merci d′avoir changé ma vie
Спасибо, что изменила мою жизнь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.