Текст и перевод песни Luis Mariano feat. Jacques-Henry Rys et son orchestre - Un train bleu dans la nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un train bleu dans la nuit
A Blue Train in the Night
Un
train
va
dans
la
nuit
A
train
runs
through
the
night,
Emportant
avec
lui
Carrying
with
it,
Des
milliers
d′au
revoir
Thousands
of
goodbyes,
Et
des
millions
d'espoirs,
d′espoirs
And
a
million
hopes,
hopes
Car
il
y
a
tout
au
bout
du
chemin
le
soleil
Because
at
the
end
of
the
road,
there
is
the
sun,
La
joie
d'un
nouveau
ciel
The
joy
of
a
new
sky
Et
la
main
d'un
ami
And
the
hand
of
a
friend,
Qui
attend
dans
la
nuit
Who
waits
in
the
night
Ce
train
qui
vient
vers
lui
For
this
train
that
comes
towards
him,
Éclaboussant
de
bruit
Splashing
noise
Collines
et
forêts
Hills
and
forests,
Et
des
gens
qui
dormaient,
dormaient
And
people
who
slept,
slept
Creusant
le
noir
de
ses
feux,
il
emporte
avec
lui
Digging
the
darkness
of
its
headlights,
it
carries
with
it
La
route
qui
le
suit,
The
road
that
follows
it,
Un
train
va
dans
la
nuit
A
train
runs
through
the
night,
Dehors
je
vois
Outside
I
see,
Que
défilent
des
ombres
Shadows
pass
by
Mais
l′ombre
du
passé
But
the
shadow
of
the
past
Ne
veut
pas
me
quitter
Doesn't
want
to
leave
me
Tu
es
déjà
You
are
already,
À
l′autre
bout
du
monde
On
the
other
side
of
the
world
La
machine
qui
court
The
engine
that
runs,
M'emporte
loin
de
toi
Carries
me
away
from
you
Et
pourtant
mon
amour
And
yet
my
love,
Tu
es
là
dans
ce
train
qui
s′en
va
You
are
there
on
that
train
that
leaves,
Entraînant
avec
lui
Dragging
with
it,
Dans
ses
wagons
éteints
In
its
dark
wagons,
Des
milliers
de
destins
plus
loin
Thousands
of
destinies
further
away
Pour
eux
il
y
a
tout
au
bout
du
chemin
le
soleil
For
them,
at
the
end
of
the
road,
there
is
the
sun,
La
joie
d'un
nouveau
ciel
The
joy
of
a
new
sky
Pour
moi,
il
y
aura
une
gare,
For
me,
there
will
be
a
station,
Un
taxi,
un
hôtel
morne
et
froid
A
taxi,
a
dreary,
cold
hotel
Pour
moi,
il
n′y
aura
For
me,
there
will
only
be
Que
l'espoir
d′un
retour
The
hope
of
a
return
Vers
tes
yeux
mon
amour,
amour
To
your
eyes
my
love,
love
Je
sais
qu'un
jour
un
train
bleu
s'en
ira
dans
la
nuit
I
know
that
one
day
a
blue
train
will
leave
in
the
night,
Nous
emportant,
chérie,
Carrying
us
away,
my
dear,
Toi
et
moi
pour
la
vie
You
and
me
for
life
Toi
et
moi
pour
la
vie
You
and
me
for
life
Toi
et
moi
pour
la
vie
You
and
me
for
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.