Luis Mariano feat. Jacques-Henry Rys et son orchestre - Vénus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Mariano feat. Jacques-Henry Rys et son orchestre - Vénus




Ô Venus, ô Venus
О Венера, о Венера
Venus, mon amie
Венера, моя подруга
Etoile de la nuit, je vous en pris,
Звезда ночи, я заберу у вас,
Envoyez-moi l′amour dont j'ai rêvé,
Пришлите мне любовь, о которой я мечтал,
Il est temps de venir m′aider
Пришло время прийти мне на помощь
Voyez, sur mon lit
Видите, на моей кровати
Il n'y a jamais eu qu'un oreiller
Там никогда не было только подушки
Et dans la triste chambre je m′ennuie
И в печальной комнате, где мне скучно
J′aimerai bien le partager
Я с удовольствием поделюсь этим
Voyez, j'ai laissé ma porte ouverte
Видите, я оставил свою дверь открытой.
Et ma vie est offerte à celle qui voudra
И моя жизнь отдана тому, кто захочет
Qui voudra de moi
Кто захочет меня
Pour lui faire un collier de mes deux bras
Чтобы сделать ему ожерелье из моих двух рук.
Et l′amener le soir vous dire "Bonsoir",
И привези его вечером, чтобы сказать вам "добрый вечер".,
"Bonsoir" et puis aussi "Merci"
"Добрый вечер", а затем также "Спасибо"
Alors, du plus profond de mon être,
Итак, из глубины моего существа,
En la voyant paraître, je la reconnaîtrai
Увидев ее, я узнаю ее.
Et du haut du ciel,
И с высоты небес,
À l'heure vous remplace le soleil,
В то время, когда вас заменяет солнце,
Nous irons tous les deux vous dire "Bonsoir"
Мы оба пойдем и скажем вам"добрый вечер"
"Bonsoir" et puis aussi "Merci"
"Добрый вечер", а затем также "Спасибо"
Ô Venus Venus),
"Венера" ("Венера"),
Ô Venus Venus),
"Венера" ("Венера"),
Bonsoir et merci
Добрый вечер и спасибо






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.