Текст и перевод песни Luis Mariano & Maria Hotine - Dans mon château
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans mon château
In my castle
Dans
ce
château
In
this
castle
Qui
s'accroche
au
flanc
du
coteau,
That
clings
to
the
hillside,
Je
nous
vois
déjà
tous
les
deux
I
see
us
already
both
Vivre
un
rêve
heureux
Living
a
happy
dream
Quand
notre
honneur
When
our
honor
S'envolant
des
bras
du
sonneur,
Flying
from
the
bell-ringer's
arms,
Tinterons
les
cloches
en
cœur
Will
ring
the
bells
in
unison
Pour
notre
bonheur
For
our
happiness
Des
alentours,
From
the
surroundings,
Ayant
mille
riches
atours,
With
a
thousand
rich
adornments,
Nos
amis
viendront
ce
beau
jour
Our
friends
will
come
on
that
beautiful
day
Boire
à
nos
amours
To
drink
to
our
love
Il
faut
avoir
We
must
always
have
Toujours
foi
dans
le
plus
fol
espoir
(plus
fol
espoir),
Faith
in
the
wildest
hope
(wildest
hope),
C'est
écrit
là-haut,
It
is
written
up
there,
Nous
seront
bientôt
dans
ce
beau
château
We
will
soon
be
in
this
beautiful
castle
_On
croit
qu'un
château
en
Espagne
est
un
rêve
sensé
_They
think
that
a
castle
in
Spain
is
a
senseless
dream
_Mais
moi,
je
prétend
et
soutient
qu'à
force
d'y
penser
_But
I
claim
and
maintain
that
by
dint
of
thinking
about
it
Lorsque
l'on
est
sincère
et
prêt
à
tout
oser
When
we
are
sincere
and
ready
to
dare
anything
La
plus
folle
chimère
doit
se
réaliser
The
wildest
fantasy
must
come
true
Dans
ce
château
In
this
castle
Qui
s'accroche
au
flanc
du
coteau,
That
clings
to
the
hillside,
Je
nous
vois
déjà
tous
les
deux
I
see
us
already
both
Vivre
un
rêve
heureux
Living
a
happy
dream
Quand
notre
honneur
When
our
honor
S'envolant
des
bras
du
sonneur,
Flying
from
the
bell-ringer's
arms,
Tinterons
les
cloches
en
cœur
Will
ring
the
bells
in
unison
Pour
notre
bonheur
For
our
happiness
Des
alentours,
From
the
surroundings,
Ayant
mille
riches
atours,
With
a
thousand
rich
adornments,
Nos
amis
viendront
ce
beau
jour
Our
friends
will
come
on
that
beautiful
day
Boire
à
nos
amours
To
drink
to
our
love
Il
faut
avoir
We
must
always
have
Toujours
foi
dans
le
plus
fol
espoir
(plus
fol
espoir),
Faith
in
the
wildest
hope
(wildest
hope),
C'est
écrit
là-haut,
It
is
written
up
there,
Nous
seront
bientôt
dans
ce
beau
château
We
will
soon
be
in
this
beautiful
castle
Bientôt,
bientôt,
Soon,
soon,
Bientôt
dans
notre
beau
château
Soon
in
our
beautiful
castle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.