Текст и перевод песни Luis Mariano - Acapulco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
souviendrai
d'Acapulco
I
will
remember
Acapulco
Et
j'entendrai,
comme
un
écho,
cette
musique
And
I
will
hear,
like
an
echo,
this
music
Et,
sous
d'autres
cieux,
loin
du
paradis
que
l'on
trouve
ici
And,
under
other
skies,
far
from
the
paradise
found
here
Je
regretterai
la
volupté
I
will
regret
the
voluptuousness
L'enchantement
des
nuits
d'été
du
Pacifique
The
enchantment
of
the
Pacific
summer
nights
Tous
les
jours
heureux
dont
le
souvenir
ne
saurait
mourir
All
the
happy
days
whose
memory
cannot
die
Quand
la
chanson
du
vent
When
the
song
of
the
wind
Se
mêle
doucement
Softly
mingles
Au
bruit
de
l'océan
With
the
sound
of
the
ocean
De
ces
deux
mélodies
A
symphony
is
born
from
these
two
melodies
Naît
une
symphonie
That
is
never
forgotten
Que
jamais
l'on
oublie
Which
is
never
forgotten
Je
me
souviendrai
d'Acapulco
I
will
remember
Acapulco
Et,
quand
voguera
mon
bateau,
loin
du
Mexique
And
when
my
boat
sails
away
from
Mexico
Je
n'aurai
bientôt
plus
qu'un
seul
désir,
c'est
d'y
revenir
I
will
soon
have
only
one
desire,
to
return
there
Pays,
pays
d'amour
Land,
land
of
love
Depuis
le
premier
jour
Since
the
first
day
J'ai
retrouvé
par
toi
I
have
found
through
you
Le
bonheur
et
la
joie
Happiness
and
joy
Je
me
souviendrai
d'Acapulco
I
will
remember
Acapulco
Et
j'entendrai,
comme
un
écho,
cette
musique
And
I
will
hear,
like
an
echo,
this
music
Et,
sous
d'autres
cieux,
loin
du
paradis
que
l'on
trouve
ici
And,
under
other
skies,
far
from
the
paradise
found
here
Je
regretterai
la
volupté
I
will
regret
the
voluptuousness
L'enchantement
des
nuits
d'été
du
Pacifique
The
enchantment
of
the
Pacific
summer
nights
Tous
les
jours
heureux
dont
le
souvenir
ne
saurait
mourir
All
the
happy
days
whose
memory
cannot
die
Sous
le
soleil
couchant
Under
the
setting
sun
C'est
un
ravissement
It
is
a
delight
C'est
l'heure
des
amants
It
is
the
time
for
lovers
Les
fleurs
ont
des
couleurs
The
flowers
have
colors
Les
femmes
une
fraîcheur
The
women
a
freshness
Qu'elles
n'ont
pas
ailleurs
That
they
do
not
have
elsewhere
Je
me
souviendrai
d'Acapulco
I
will
remember
Acapulco
Et,
quand
voguera
mon
bateau,
loin
du
Mexique
And
when
my
boat
sails
away
from
Mexico
Je
n'aurai
bientôt
plus
qu'un
seul
désir,
c'est
d'y
revenir
I
will
soon
have
only
one
desire,
to
return
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Lopez, Raymond Vincy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.