Текст и перевод песни Luis Mariano - Adieu - Inédit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu - Inédit
Прощай - Неизданное
Pour
un
baiser,
pour
un
sourire,
За
поцелуй,
за
улыбку,
Ou
pour
une
larme
parfois,
Или
за
слезу
порой,
Ou
bien
pour
un
éclat
de
rire,
Или
за
взрыв
смеха,
Ou
bien
pour
un
moment
de
joie
Или
за
миг
радости,
Pour
une
heure
où
l′on
est
à
deux,
За
час,
проведенный
вдвоем,
Pour
une
heure
où
le
temps
s'arrête,
За
час,
когда
время
останавливается,
Pour
une
heure
où
le
temps
se
perd,
За
час,
когда
время
теряется,
Pour
une
heure
où
l′on
est
heureux
За
час,
когда
мы
счастливы,
Pour
un
moment
qui
me
délivre
За
миг,
который
освобождает
меня
D'un
cortège
de
carnaval,
От
карнавальной
процессии,
Je
t'aimais
le
temps
d′un
bal
Я
любил
тебя
на
время
бала,
Ou
le
temps
de
me
croire
libre
Или
на
время,
пока
верил,
что
свободен.
Adieu,
adieu,
je
te
les
donne
Прощай,
прощай,
я
отдаю
тебе
Tous
mes
amours
d′un
seul
été
Всю
мою
любовь
одного
лета,
Adieu,
adieu,
je
te
pardonne
Прощай,
прощай,
я
прощаю
тебе,
De
n'avoir
pas
voulu
m′aimer
Что
ты
не
захотела
меня
любить.
Mais
pour
ce
jour
où
tu
m'as
cru,
Но
за
тот
день,
когда
ты
мне
поверила,
Où
je
ne
t′ai
pas
dis:
"Prends
garde",
Когда
я
тебе
не
сказал:
"Берегись",
Mais
pour
mes
yeux
que
tu
regardes
Но
за
мои
глаза,
в
которые
ты
смотрела,
Et
que
pourtant
tu
ne
vois
plus
И
которые,
однако,
ты
больше
не
видишь,
Mais
pour
mon
cœur
qui
t'abandonne,
Но
за
мое
сердце,
которое
покидает
тебя,
Mais
pour
mon
cœur
qui
t′as
aimé,
Но
за
мое
сердце,
которое
тебя
любило,
Mais
pour
mon
cœur
qui
te
pardonne
Но
за
мое
сердце,
которое
тебя
прощает,
De
n'avoir
pas
su
te
donner
За
то,
что
не
сумело
тебе
себя
отдать,
Mais
pour
l'amour
que
tu
espères,
Но
за
любовь,
которую
ты
надеешься
найти,
Pour
cet
amour
qu′on
a
perdu,
За
ту
любовь,
которую
мы
потеряли,
Cet
amour
que
tu
as
souffert
Ту
любовь,
от
которой
ты
страдала,
Oh
je
t′en
prie,
ne
m'aime
plus
О,
я
умоляю
тебя,
не
люби
меня
больше.
Adieu,
adieu,
je
te
le
donne
Прощай,
прощай,
я
отдаю
тебе
её,
Mon
bel
amour
d′un
seul
été
Мою
прекрасную
любовь
одного
лета,
Adieu,
adieu,
je
te
pardonne
Прощай,
прощай,
я
прощаю
тебе,
Mon
bel
amour,
ma
bien-aimée
Моя
прекрасная
любовь,
моя
возлюбленная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Dumont, Robert Riem
Альбом
Eternel
дата релиза
10-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.