Luis Mariano - Adios..Adios... - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Mariano - Adios..Adios...




Adios..Adios...
Прощай...Прощай...
de la mer, le matelot
Рожденный морем, моряк
Quand il repart pour l'hiver
Когда уходит зимой,
Dans son rafiot, vers sa maison
На своём судёнышке, к дому своему,
Il lance cette chanson
Он поёт эту песню
Adiós, adiós
Прощай, прощай,
Je ne t'oublierai jamais
Я тебя никогда не забуду.
Adiós, adiós
Прощай, прощай,
Pour toujours, je t'aimerai
Навсегда я буду любить тебя.
Heureux moment
Счастливые мгновения
Pouvoir rester près de toi
Быть рядом с тобой.
Oh, maintenant
О, сейчас
Qu'il ferait bon sous ton toit
Как хорошо было бы под твоей крышей.
Oublieras-tu la ferveur de mon amour?
Забудешь ли ты пыл моей любви?
Comprendras-tu la tristesse de mes jours?
Поймешь ли ты печаль моих дней?
Adiós, adiós
Прощай, прощай,
Je ne t'oublierai jamais
Я тебя никогда не забуду.
Je chanterai
Я буду петь
Sur la mer, mon seul couplet
В море, мой единственный куплет.
Oublieras-tu la ferveur de mon amour?
Забудешь ли ты пыл моей любви?
Comprendras-tu la tristesse de mes jours?
Поймешь ли ты печаль моих дней?
Adiós, adiós
Прощай, прощай,
Je ne t'oublierai jamais
Я тебя никогда не забуду.
Je chanterai
Я буду петь
Sur la mer, mon seul couplet
В море, мой единственный куплет.





Авторы: Enrique Madriguera, Eddie Woods


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.