Luis Mariano - Adios..Adios... - перевод текста песни на русский

Adios..Adios... - Luis Marianoперевод на русский




Adios..Adios...
Прощай...Прощай...
de la mer, le matelot
Рожденный морем, моряк
Quand il repart pour l'hiver
Когда уходит зимой,
Dans son rafiot, vers sa maison
На своём судёнышке, к дому своему,
Il lance cette chanson
Он поёт эту песню
Adiós, adiós
Прощай, прощай,
Je ne t'oublierai jamais
Я тебя никогда не забуду.
Adiós, adiós
Прощай, прощай,
Pour toujours, je t'aimerai
Навсегда я буду любить тебя.
Heureux moment
Счастливые мгновения
Pouvoir rester près de toi
Быть рядом с тобой.
Oh, maintenant
О, сейчас
Qu'il ferait bon sous ton toit
Как хорошо было бы под твоей крышей.
Oublieras-tu la ferveur de mon amour?
Забудешь ли ты пыл моей любви?
Comprendras-tu la tristesse de mes jours?
Поймешь ли ты печаль моих дней?
Adiós, adiós
Прощай, прощай,
Je ne t'oublierai jamais
Я тебя никогда не забуду.
Je chanterai
Я буду петь
Sur la mer, mon seul couplet
В море, мой единственный куплет.
Oublieras-tu la ferveur de mon amour?
Забудешь ли ты пыл моей любви?
Comprendras-tu la tristesse de mes jours?
Поймешь ли ты печаль моих дней?
Adiós, adiós
Прощай, прощай,
Je ne t'oublierai jamais
Я тебя никогда не забуду.
Je chanterai
Я буду петь
Sur la mer, mon seul couplet
В море, мой единственный куплет.





Авторы: Enrique Madriguera, Eddie Woods


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.