Текст и перевод песни Luis Mariano - Adios..Adios...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios..Adios...
Прощай...Прощай...
Né
de
la
mer,
le
matelot
Рожденный
морем,
моряк
Quand
il
repart
pour
l'hiver
Когда
уходит
зимой,
Dans
son
rafiot,
vers
sa
maison
На
своём
судёнышке,
к
дому
своему,
Il
lance
cette
chanson
Он
поёт
эту
песню
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
Je
ne
t'oublierai
jamais
Я
тебя
никогда
не
забуду.
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
Pour
toujours,
je
t'aimerai
Навсегда
я
буду
любить
тебя.
Heureux
moment
Счастливые
мгновения
Pouvoir
rester
près
de
toi
Быть
рядом
с
тобой.
Qu'il
ferait
bon
sous
ton
toit
Как
хорошо
было
бы
под
твоей
крышей.
Oublieras-tu
la
ferveur
de
mon
amour?
Забудешь
ли
ты
пыл
моей
любви?
Comprendras-tu
la
tristesse
de
mes
jours?
Поймешь
ли
ты
печаль
моих
дней?
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
Je
ne
t'oublierai
jamais
Я
тебя
никогда
не
забуду.
Sur
la
mer,
mon
seul
couplet
В
море,
мой
единственный
куплет.
Oublieras-tu
la
ferveur
de
mon
amour?
Забудешь
ли
ты
пыл
моей
любви?
Comprendras-tu
la
tristesse
de
mes
jours?
Поймешь
ли
ты
печаль
моих
дней?
Adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
Je
ne
t'oublierai
jamais
Я
тебя
никогда
не
забуду.
Sur
la
mer,
mon
seul
couplet
В
море,
мой
единственный
куплет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Madriguera, Eddie Woods
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.