Текст и перевод песни Luis Mariano - Aucune importance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aucune importance
Не имеет значения
Je
vois
bien
que
ce
jour
est
maussade
Я
вижу,
этот
день
хмурый,
Le
Soleil
est,
hélas,
bien
malade
Солнце,
увы,
сегодня
больное,
Et
le
vent,
lui,
fait
des
misères
И
ветер,
он
творит
лишь
беды,
C'est
un
jour
qui
a
des
idées
noires
Этот
день
полон
мрачных
идей,
Et
la
pluie
a
des
tristes
histoires
И
дождь
рассказывает
грустные
истории,
Mais
qu'est-ce
que
ça
peut
bien
me
faire?
Но
какое
мне
до
этого
дело?
Aucune
importance
Не
имеет
значения,
Puisque
j'ai
la
chance
de
vous
rencontrer
Ведь
мне
посчастливилось
встретить
тебя,
Les
nuages
dansent
Пусть
облака
танцуют,
Aucune
importance,
tant
pis
pour
l'été
Не
имеет
значения,
пропади
оно
пропадом,
это
лето,
Ce
soir,
je
n'ai
pas
besoin
de
ciel
bleu
Сегодня
вечером
мне
не
нужно
голубого
неба,
J'ai
mis
le
mien,
pour
toujours,
dans
tes
yeux
Я
поместил
свое,
навсегда,
в
твои
глаза,
Et
puis
que
m'importe
И
какое
мне
дело
Tout
ce
que
m'apporte
le
destin
mauvais
До
всего,
что
приносит
мне
злая
судьба,
Toutes
les
souffrances
До
всех
страданий,
Aucune
importance,
puisque
je
vous
ai
Не
имеет
значения,
ведь
у
меня
есть
ты,
Laissons
les
méchants
et
les
fous
Пусть
злодеи
и
глупцы
S'occuper
de
rien
et
de
tout
Заботятся
о
пустом
и
обо
всем,
Aucune
importance
Не
имеет
значения,
Puisque
j'ai
la
chance
d'être
près
de
vous
Ведь
мне
посчастливилось
быть
рядом
с
тобой,
Et
depuis,
le
bonheur
s'éternise
И
с
тех
пор
счастье
длится
вечно,
Le
souci
a
bouclé
ses
valises
Тревога
собрала
свои
чемоданы,
Mon
cœur
fait
de
belles
affaires
Мое
сердце
заключает
прекрасные
сделки,
Et
pourtant,
aujourd'hui,
je
m'inquiète
И
все
же,
сегодня
я
беспокоюсь,
L'avenir
a
l'air
de
faire
la
tête
Будущее,
кажется,
хмурится,
Mais
qu'est-ce
que
ça
peut
bien
me
faire?
Но
какое
мне
до
этого
дело?
Aucune
importance
Не
имеет
значения,
Puisque
j'ai
la
chance
de
t'aimer
encore
Ведь
мне
посчастливилось
любить
тебя
до
сих
пор,
Toutes
les
souffrances
Все
страдания,
Aucune
importance,
aimons-nous
d'abord
Не
имеют
значения,
давай
сначала
любить
друг
друга,
Ce
soir,
je
n'ai
pas
besoin
de
ciel
bleu
Сегодня
вечером
мне
не
нужно
голубого
неба,
J'ai
mis
le
mien,
pour
toujours,
dans
tes
yeux
Я
поместил
свое,
навсегда,
в
твои
глаза,
Et
laissons
les
jours
et
les
jours
И
пусть
дни
и
дни
Peu
à
peu
vieillir
notre
amour
Понемногу
старят
нашу
любовь,
Aucune
importance
Не
имеет
значения,
Puisque
j'ai
la
chance
de
t'aimer
toujours
Ведь
мне
посчастливилось
любить
тебя
всегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Contet, Luis Gody
Альбом
Mexico
дата релиза
15-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.