Текст и перевод песни Luis Mariano - Dans le bleu du ciel bleu
Quel
rêve
étrange
je
fais
chaque
nuit
mon
chéri.
Какой
странный
сон
мне
снится
каждую
ночь,
мой
милый.
Par
la
fenêtre
le
ciel
vient
flâner
sur
mon
lit,
Из
окна
на
мою
кровать
смотрит
небо.,
Puis
il
m'habille
de
bleu
des
pieds
jusqu'à
la
tête,
Затем
он
одевает
меня
в
синее
с
ног
до
головы,
Et
je
me
mets
à
voler
tout
comm'
une
alouette
И
я
собираюсь
украсть
любого
жаворонка.
Je
vole,
oh
oh
je
chante
oh
oh
oh
oh,
Я
лечу,
О,
О,
я
пою,
о,
о,
о,
Pareille
au
bleu
du
ciel
bleu,
Как
голубое
голубое
небо,
Je
trouve
cela
merveilleux.
Я
нахожу
это
замечательным.
Et
je
vole,
je
vole,
И
я
лечу,
лечу,
Je
vole
plus
loin
que
la
mer,
Я
лечу
дальше
моря.,
A
deux
pas
du
soleil,
В
двух
шагах
от
солнца,
Je
découvre
là-haut
dans
les
airs
Я
узнаю
там,
в
воздухе,
Un
bonheur
sans
pareil,
Счастье
таких,
Et
du
ciel
une
douce
musique
me
chante
à
l'oreille...
И
с
небес
мне
в
ухо
поет
нежная
музыка...
Je
vole,
oh
oh
je
chante
oh
oh
oh
oh
Я
лечу,
О,
О,
я
пою,
о,
о,
о
Pareille
au
bleu
du
ciel
bleu,
Как
голубое
голубое
небо,
Je
rêve
mon
coeur
est
heureux
Я
мечтаю,
чтобы
мое
сердце
было
счастливым
Mais
quand
la
lune
se
perd
au
bleu
de
l'horizon
Но
когда
Луна
теряется
в
синеве
горизонта
Les
plus
jolis
de
nos
rêves
avec
elle
s'en
vont,
Самые
красивые
из
наших
мечтаний
с
ней
уходят,
Pourtant
le
mien
continue
quand
le
jour
se
dévoile
Тем
не
менее,
мое
продолжается,
когда
наступает
день
Et
dans
le
bleu
de
tes
yeux
qui
scintillent
d'étoiles...
И
в
синеве
твоих
глаз,
мерцающих
звездами...
Je
vole,
oh
oh
je
chante,
oh
oh
oh
oh
Я
лечу,
О,
О,
я
пою,
о,
о,
о,
о
Pareille
au
bleu
de
tes
yeux,
Такой
в
синеву
твоих
глаз,
Je
trouve
cela
merveilleux.
Я
нахожу
это
замечательным.
Je
vole,
je
vole,
je
vole
plus
loin
que
la
mer,,
Я
лечу,
лечу,
лечу
дальше
моря,,
A
deux
pas
du
soleil,
В
двух
шагах
от
солнца,
Je
découvre
ici
bas
sur
la
terre
Я
узнаю
здесь,
внизу,
на
земле.
Un
bonheur
sans
pareil,
Счастье
таких,
Et
ta
voix
tout
comm'
une
musique
que
me
chante
à
l'oreille...
И
твой
голос
звучит
как
музыка,
которую
я
пою
в
своем
ухе...
Je
vole,
oh
oh
je
chante
oh
oh
oh
oh,
Я
лечу,
О,
О,
я
пою,
о,
о,
о,
Pareille
au
bleu
de
tes
yeux,
Такой
в
синеву
твоих
глаз,
Je
rêve
mon
coeur
est
heureux
Я
мечтаю,
чтобы
мое
сердце
было
счастливым
Et
rien
n'est
plus
merveilleux
И
нет
ничего
прекраснее
Que
d'être
noyée
dans
tes
yeux
si
bleus.
Чем
утонуть
в
твоих
таких
голубых
глазах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Larue, Domenico Modugno, Francesco Migliacci, Domenico Modugno
Adaptation De Jacques Larue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.