Текст и перевод песни Luis Mariano - Fandango de bayonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fandango de bayonne
Fandango from Bayonne
fandango
du
pays
basque
Fandango
from
the
Basque
Country
fandango
simple
et
fantasque
Simple
and
whimsical
Fandango
pour
te
danser
dans
les
bras
d'un
garçon
To
dance
you
in
a
boy's
arms
une
fille
ni
dit
jamais
non!
A
girl
never
says
no!
tout
le
pays
est
en
fête
The
whole
country
is
celebrating
et
tout
le
monde
est
poète
And
everyone
is
a
poet
chacun
ce
soir
ne
songe
qu'à
l'amour
Tonight
everyone
thinks
only
of
love
la
montagne
flirte
avec
l'Adour
The
mountain
flirts
with
the
Adour
fandango
fandango
Fandango,
Fandango
rythme
tous
les
bravos
Rhythm,
all
the
bravos
et
répète
l'écho
And
the
echo
repeats
de
Sare
à
Bilbao
From
Sare
to
Bilbao
c'est
le
chant
des
oiseaux
It's
the
song
of
the
birds
c'est
le
chant
du
ruisseau
It's
the
song
of
the
stream
c'est
le
chant
de
l'amour
fandango!
It's
the
song
of
love,
Fandango!
fandango
du
pays
basque
Fandango
from
the
Basque
Country
fandango
simple
et
fantasque
Simple
and
whimsical
Fandango
c'est
grâce
à
toi
que
l'on
fait
des
folies
It's
thanks
to
you
that
we
do
crazy
things
qui
sont
bien
le
meilleur
de
la
vie
Which
are
the
best
of
life
et
combien
de
mariages
And
how
many
marriages
on
a
vu
dans
le
village
We've
seen
in
the
village
sur
tes
accents
si
joyeux
et
vibrant
On
your
accents
so
joyful
and
vibrant
et
ton
rythme
qu'on
a
dans
le
sang
And
your
rhythm
that
we
have
in
our
blood
fandango
du
pays
basque
Fandango
from
the
Basque
Country
fandango
simple
et
fantasque
Simple
and
whimsical
Fandango
les
mains
sur
les
tambourrains
bien
entrain
Hands
on
tambourines,
well-trained
rythment
ce
refrain
jusqu'au
matin
They
drum
this
refrain
until
morning
alors
grand-père
et
grand-mère
Then,
grandfather
and
grandmother
ont
des
regard
qui
s'éclairent
Have
eyes
that
light
up
en
écoutent
cet
air
du
bon
vieux
temps
Listening
to
this
tune
from
the
good
old
days
il
revoient
leur
printemps
de
vingt
ans!
They
see
their
spring
of
twenty
years
ago!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: luis mariano, pierre apesteguy, henri bourtayre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.