Текст и перевод песни Luis Mariano - Figaro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ay!
Señor,
demandez
dans
la
ville
Oh!
Dear
lady,
ask
in
the
town
Un
barbier
qui
chante
en
jouant
du
blaireau,
For
a
barber
who
sings
while
shaving,
Un
barbier
très
galant,
très
habile,
A
barber
who's
gallant
and
clever,
Chez
qui
les
clients
prennent
des
numéros
Where
clients
take
numbers
Le
meilleur
des
barbiers
de
Séville,
The
best
barber
in
Seville,
On
vous
répondra
"Señor,
c′est
Figaro"
And
they'll
tell
you
"Sir,
it's
Figaro"
Tout
le
monde
connait
mon
enseigne,
Everybody
knows
my
sign,
Je
n'arrête
pas
de
raser
I
shave
non-stop
Et
je
ne
pourrais
refuser
And
I
couldn't
refuse
Dites-moi
s′il
faut
que
je
vous
peigne
Tell
me
if
you
need
me
to
comb
your
hair
Ou
que
je
vous
saigne,
Or
to
bleed
you,
Allons-y,
choisissez
Come
on,
choose
J'ai
la
main
douce
et
légère
My
touch
is
gentle
and
light
Pourquoi
changer
de
couleur?
Why
change
color?
Quand
j'arrache
une
molaire
When
I
extract
a
molar
Je
crois
cueillir
une
fleur
I
feel
like
I'm
picking
a
flower
Et
comme
c′est
en
chantant
que
j′opère
And
since
I
operate
while
singing
Le
patient
ne
sent
pas
la
douleur
The
patient
doesn't
feel
the
pain
¡Ay!
Señor,
demandez
dans
la
ville
Oh!
Dear
lady,
ask
in
the
town
Un
barbier
qui
chante
en
jouant
du
blaireau,
For
a
barber
who
sings
while
shaving,
Un
barbier
très
galant,
très
habile,
A
barber
who's
gallant
and
clever,
Chez
qui
les
clients
prennent
des
numéros
Where
clients
take
numbers
Le
meilleur
des
barbiers
de
Séville,
The
best
barber
in
Seville,
On
vous
répondra
"Señor,
c'est
Figaro"
And
they'll
tell
you
"Sir,
it's
Figaro"
J′ai
parfois
des
dents
de
la
noblesse
I
sometimes
have
noble
teeth
Et
je
fais
un
geste
audacieux
And
I
make
a
bold
gesture
Cette
évocation
aux
cheveux
This
evocation
with
hair
En
posant
sur
leur
front
deux
compresses,
By
placing
two
compresses
on
their
foreheads,
Vite
je
m'empresse
à
combler
tous
leurs
vœux
Quickly
I
hasten
to
fulfill
all
their
wishes
Je
conseille
et
je
persuade
I
advise
and
I
persuade
Tout
en
offrant
mes
onguents
While
offering
my
ointments
Je
sais
passer
la
pommade,
I
know
how
to
apply
the
ointment,
C′est
pour
cela
que
j'en
vends
That's
why
I
sell
it
Rien
ne
vaut
la
tendre
sérénade
Nothing
beats
the
tender
serenade
Que
je
donne
toujours
en
supplément
That
I
always
give
as
an
extra
¡Ay!
Seigneur,
demandez
dans
la
ville
Oh!
Dear
lady,
ask
in
the
town
Un
barbier
qui
chante
en
jouant
du
blaireau,
For
a
barber
who
sings
while
shaving,
Un
barbier
très
galant,
très
habile,
A
barber
who's
gallant
and
clever,
Et
qui
sait
coiffer
les
maris
comme
il
faut
And
who
knows
how
to
style
husbands'
hair
properly
Le
meilleur
des
barbiers
de
Séville,
The
best
barber
in
Seville,
¡Ay!
Señor
on
le
dit
bien
haut:
Oh!
Dear
lady,
it's
been
said:
"Ce
sera
toujours
Figaro"
"It
will
always
be
Figaro"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Quintero, L Mariano, M. Brocey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.