Текст и перевод песни Luis Mariano - Guitare et tambourin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guitare et tambourin
Guitar and Tambourine
Il
a
suffit
qu'un
beau
matin
un
tambourin
It
only
took
one
fine
morning,
a
tambourine
Suive
le
refrain
d'une
guitare
Joining
in
with
the
chorus
of
a
guitar
Pour
que
partout
de
Tahiti
à
la
Volga
To
make
the
same
story
happen
everywhere
Aussitôt
ce
soit
la
même
histoire
From
Tahiti
to
the
Volga
Et
volent
les
jolies
demoiselles
And
pretty
young
ladies
take
flight
Comme
des
tourterelles
pour
s'en
aller
danser
Like
turtledoves,
off
to
the
dance
En
ribambelle
comme
des
hirondelles
In
droves,
like
swallows
S'en
vont
à
tire
d'ailes
au
soleil
de
l'été
Taking
wing
in
summer
sun
Il
a
suffit
qu'un
beau
matin
It
only
took
one
fine
morning
Un
tambourin
suive
le
refrain
des
Balalaïkas
A
tambourine
to
join
with
the
chorus
of
balalaikas
Pour
qu'aussitôt
la
fille
en
pleurs
And
right
away
the
sobbing
girl
Oublie
son
cœur
dans
les
coquelicots
le
long
de
la
Volga
Forgets
her
broken
heart
amidst
the
poppies
along
the
Volga
Et
danse,
danse
sous
les
tonnelles
And
dances,
dances
beneath
the
arbors
La
pauvre
demoiselle
qui
avait
tant
pleuré
The
poor,
tearful
girl
Et
recommence
avant
les
fiançailles
And
once
again,
before
the
wedding
vows
Les
baisers
dans
la
paille
derrière
les
moulins
Kisses
in
the
hay,
behind
the
mill
Il
a
suffit
qu'un
beau
matin
It
only
took
one
fine
morning
Un
tambourin
suive
le
refrain
d'une
guitare
A
tambourine
joining
the
chorus
of
a
guitar
Pour
qu'aussitôt
à
Tahiti
la
vahiné
And
instantly,
in
Tahiti,
the
vahine
Parte
dans
les
flots
larguer
l'amarre
Sets
sail,
casting
off
the
mooring
Et
vole
la
jolie
demoiselle
And
the
pretty
young
lady
takes
flight
Comme
une
tourterelle
pour
s'en
aller
danser
Like
a
turtledove,
off
to
the
dance
Vogue
la
belle,
vogue
sur
la
lagune
Sail
away,
beauty,
sail
upon
the
lagoon
Les
vagues
sous
la
lune
ont
le
goût
des
baisers
Beneath
the
moon,
kisses
linger
in
the
salty
air
À
Tahiti
ou
à
Capri
In
Tahiti
or
on
Capri
Sur
la
Volga
On
the
Volga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Broussole, Pete Deangelis, Peter Deangelis, Robert Marcucci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.