Luis Mariano - Jardins d’Andalousie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Mariano - Jardins d’Andalousie




Jardins d’Andalousie
Gardens of Andalusia
Vos lourds parfums tournaient dans l'air du soir
Your heavy perfumes swirled in the evening air
Jardins d'Andalousie
Gardens of Andalusia
De chauds reflets dansaient dans des noirs,
Warm reflections danced in the darkness,
Brûlants de jalousie
Burning with jealousy
Un chant de guitare égrenant sa mélancolie
A guitar song strumming its melancholy
Parlait d'un enfant si joli
Spoke of a child so beautiful
Que les jets d'eau, de langueur,
That the fountains, with languor,
Pleuraient tout bas comme ferait un cœur
Wept softly as a heart would do
Qu'on oublie dans les jardins d'Andalousie
That is forgotten in the gardens of Andalusia
J'ai pris son cœur sous vos cieux rouge et or
I took her heart beneath your skies of red and gold
(Jardins d'Andalousie)
(Gardens of Andalusia)
J'ai pris sa bouche à l'heure tu t'endors
I took her mouth at the hour when you fall asleep
(Pays de poésie)
(Land of poetry)
Une humble chapelle accueillante comme une amie
A humble chapel, welcoming like a friend
Paraissait dans l'ombre endormie
Appeared in the sleeping shadows
Et j'ai prié le Seigneur
And I prayed to the Lord
Qu'il éternise ce jour nos cœurs
That he would eternalize this day when our hearts
Ont frémi dans les jardins d'Andalousie
Thrilled in the gardens of Andalusia





Авторы: Jacques Plante, Al Stillman, Casado Ernesto Lecuona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.