Текст и перевод песни Luis Mariano - L'air de San Pedro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'air de San Pedro
Мелодия Сан-Педро
Ami,
connais-tu
l'hacienda
du
soleil?
Друг,
знаешь
ли
ты
гасиенду
солнца?
On
dirait
de
loin
une
ruche
d'abeilles
Издалека
она
похожа
на
улей
пчел
Une
ruche
d'abeilles
На
улей
пчел
C'est
à
San
Pedro,
ce
village
là-bas,
Это
в
Сан-Педро,
в
той
деревне,
Qu'est
cette
infinie
plantation
de
tabac
Что
эта
бесконечная
табачная
плантация
Plantation
de
tabac
Табачная
плантация
Tous
les
jours
à
vingt
ans
Каждый
день,
в
двадцать
лет,
J'y
peinais
pour
gagner
quelques
pièces
d'argent
Я
трудился
там,
чтобы
заработать
несколько
монет
Mais
le
soir,
quelle
joie
Но
вечером,
какая
радость
D'écouter
les
guitares
près
d'un
clair
feu
de
camp
Слушать
гитары
у
яркого
костра
Cet
air
que
nous
chantions
à
San
Pedro,
Эту
мелодию,
что
мы
пели
в
Сан-Педро,
Mon
cœur
s'en
souviendra
toujours
Мое
сердце
всегда
будет
помнить
Ô
toi,
la
plus
jolie
de
San
Pedro,
О
ты,
самая
красивая
в
Сан-Педро,
Ta
lèvre
me
donnait
l'amour
Твои
губы
дарили
мне
любовь
Les
caballeros,
les
yeux
pleins
d'étoiles,
dansaient
endiablés,
Кабальеро,
с
глазами,
полными
звезд,
танцевали
неистово,
Les
señoritas
riaient
sous
leur
châle
d'un
baiser
volé
Сеньориты
смеялись
под
своими
шалями
от
украденных
поцелуев
Nous
deux
dans
l'ombre
bleue
de
San
Pedro,
Мы
вдвоем
в
синей
тени
Сан-Педро,
Heureux,
nous
attendions
le
jour
Счастливые,
ждали
рассвета
Mais
j'ai
déserté
cette
blanche
hacienda
Но
я
покинул
эту
белую
гасиенду
J'ai
pris
le
vapeur
qui
partait
de
Lima
Я
сел
на
пароход,
отплывавший
из
Лимы
Qui
partait
de
Lima
Отплывавший
из
Лимы
Tout
autour
du
monde,
j'ai
fait
cent
métiers
По
всему
миру
я
перепробовал
сотню
ремесел
Docker
à
Shanghai,
trafiquant
à
Tanger
Докером
в
Шанхае,
торговцем
в
Танжере
Trafiquant
à
Tanger
Торговцем
в
Танжере
Mais
hier
le
destin
Но
вчера
судьба
Me
guettait
au
hasard
des
chemins
de
la
vie
Подстерегала
меня
на
случайных
дорогах
жизни
Dans
un
bar
j'avais
mis,
В
баре
я
поставил
Pour
un
disque,
une
pièce
quand
soudain
dans
le
bruit
Монету
за
пластинку,
когда
вдруг
в
шуме
Cet
air
que
nous
chantions
à
San
Pedro,
Эту
мелодию,
что
мы
пели
в
Сан-Педро,
Cet
air
a
déchiré
mon
cœur
Эта
мелодия
разорвала
мне
сердце
Ô
toi,
la
plus
jolie
de
San
Pedro,
О
ты,
самая
красивая
в
Сан-Педро,
J'ai
vu
ton
beau
visage
en
pleurs
Я
увидел
твое
прекрасное
лицо
в
слезах
Les
caballeros,
dansant
endiablés
m'ont
dit:
"Tu
es
fou"
Кабальеро,
неистово
танцуя,
сказали
мне:
"Ты
сумасшедший"
Ta
señorita
attend
tes
baisers,
mais
reviens
donc
vers
nous
Твоя
сеньорита
ждет
твоих
поцелуев,
так
вернись
же
к
нам
Ami,
demain
je
pars
à
San
Pedro
Друг,
завтра
я
уезжаю
в
Сан-Педро
Adieu,
l'amour
me
tend
les
bras
Прощай,
любовь
раскрывает
мне
объятия
Adieu,
l'amour
me
tend
les
bras
Прощай,
любовь
раскрывает
мне
объятия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.