Текст и перевод песни Luis Mariano - La chapelle aux mimosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chapelle aux mimosas
The Chapel of Mimosa
Ce
vieux
clocher
là-haut,
brûlé
par
le
soleil,
That
old
bell
tower
up
there,
scorched
by
the
sun,
Qui
parle
avec
le
ciel,
je
crois,
Which
speaks
with
the
heavens,
I
believe,
Chère
à
notre
cœur,
c′est
la
chapelle
aux
mimosas
Dear
to
our
hearts,
it's
the
chapel
of
mimosa
Un
jour,
te
souviens-tu,
nous
étions
deux
enfants,
One
day,
do
you
remember,
we
were
two
children,
L'amour
était
en
nous
déjà,
Love
was
already
within
us,
On
s′est
rencontré
dans
la
chapelle
aux
mimosas
We
met
in
the
chapel
of
mimosa
Et
là
en
tremblant
tous
les
deux,
And
there,
trembling
both
of
us,
Nous
n'avons
prononcé
qu'un
seul
vœu:
We
uttered
only
one
wish:
"Seigneur,
que
le
premier
baiser,
"Lord,
may
the
first
kiss,
L′un
à
l′autre,
nous
lie
à
jamais"
To
one
another,
bind
us
forever."
Alors
comme
il
fut
doux
le
chemin
du
retour
Then
how
sweet
was
the
path
returning
Lorsque
tu
m'as
donné
ton
bras
When
you
offered
me
your
arm
En
redescendant
dans
la
chapelle
aux
mimosas
As
we
descended
into
the
chapel
of
mimosa
Longtemps
après,
revenir
tous
les
deux,
Long
after,
to
return
together,
Rien
n′a
changé,
quel
décor
merveilleux
Nothing
has
changed,
what
a
marvelous
setting
Quand
le
soleil
qui
éclaire
nos
pas
When
the
sun
that
lights
our
path
Traîne
dans
l'or
des
mimosas
Meanders
through
the
golden
mimosa
Ce
vieux
clocher
là-haut,
brûlé
par
le
soleil,
That
old
bell
tower
up
there,
scorched
by
the
sun,
Qui
parle
avec
le
ciel,
je
crois,
Which
speaks
with
the
heavens,
I
believe,
Chère
à
notre
cœur,
c′est
la
chapelle
aux
mimosas
Dear
to
our
hearts,
it's
the
chapel
of
mimosa
Alors
si
tu
veux
bien,
mais
oui
comme
autrefois,
So
if
you're
willing,
yes,
just
like
in
the
old
days,
Chérie
en
nous
donnant
le
bras,
Darling,
by
giving
me
your
arm,
Nous
irons
prier
dans
la
chapelle
aux
mimosas
We
shall
go
pray
in
the
chapel
of
mimosa
Seigneur,
les
années
ont
passées,
Lord,
the
years
have
passed,
Nos
baisers,
qui
pourrait
les
compter?
Our
kisses,
who
could
count
them?
Si
c'est
un
péché,
dit-le
moi,
If
it's
a
sin,
tell
me
so,
Je
veux
bien
risquer
l′enfer
cent
fois
I'll
gladly
risk
hell
a
hundred
times
Nous
ne
demandons
rien,
rien
d'autre
ici
bas,
We
ask
for
nothing,
nothing
else
here
below,
Toujours
ensemble
elle
et
moi
Always
together,
she
and
I
Là,
comme
aujourd'hui,
dans
la
chapelle
aux
mimosas
There,
as
today,
in
the
chapel
of
mimosa
Là,
comme
aujourd′hui,
dans
la
chapelle
aux
mimosas
There,
as
today,
in
the
chapel
of
mimosa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Ferrari, Noël Roux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.