Текст и перевод песни Luis Mariano - Le mari modèle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mari modèle
Примерный муж
Un
mari
modèle
Примерный
муж
Doit
rester
fidèle
Должен
быть
верным,
Ou
du
moins
faire
semblant
Или
хотя
бы
делать
вид,
Quand
une
demoiselle
Когда
девушка
Le
regarde
amoureusement
Смотрит
на
него
с
любовью.
Il
doit
rester
sage
Он
должен
оставаться
благоразумным
Devant
un
corps
sage
Перед
прелестным
созданием,
Qui
s′élance
en
avant
Которое
грациозно
движется,
Et
même
sur
son
passage
И
даже
на
ее
пути
Paraître
indifférent
Казаться
безразличным.
Faut
rester
tranquille,
Нужно
сохранять
спокойствие,
Garder
son
tempérament,
Сдерживать
свой
темперамент,
Mais
c'est
difficile
Но
это
так
сложно,
Quand
on
a
le
cœur
ardent
Когда
сердце
пылает.
Faut
surtout
pas
faire
Главное,
не
задерживаться
D′heures
supplémentaires
На
работе
допоздна,
Ça
pourrait
coûter
cher,
Это
может
дорого
обойтись.
Un
mari
modèle
Примерный
муж
Doit
être
un
homme
de
faits
Должен
быть
мужчиной
дела.
Un
mari
modèle
Примерный
муж,
Qui
reste
fidèle
Который
хранит
верность,
Est
vraiment
méritant
Действительно
заслуживает
похвалы,
Car
les
demoiselles
Ведь
девушки
Lui
causent
bien
du
tourment
Доставляют
ему
немало
мучений
Avec
tout
leur
charme
Всем
своим
очарованием
Et
toutes
leurs
armes
И
всеми
своими
хитростями.
Elles
lui
jouent
le
grand
jeu,
Они
ведут
свою
игру,
Voilà
comment
elles
désarment
Вот
как
они
обезоруживают
L'homme
le
plus
vertueux
Самого
добродетельного
мужчину.
Ne
jetez
pas
la
pierre
Не
судите
строго
À
ce
malheureux
mari,
Этого
несчастного
мужа,
Si
vous
pouviez
le
faire,
Если
бы
вы
могли
поступить
иначе,
Vous
feriez
tous
comme
lui
Вы
бы
все
делали,
как
он.
S'il
y
a
sur
terre
Если
на
земле
Un
homme
exemplaire,
И
существует
мужчина-пример,
On
ne
l′a
pas
trouvé
Его
еще
не
нашли.
Le
mari
modèle
Примерный
муж
N′a
jamais
existé
Никогда
не
существовал.
Plaignez,
plaignez
(plaignez)
Пожалейте,
пожалейте
(пожалейте)
Les
pauvres
hommes
Бедных
мужчин,
Condamnés
(condamnés)
Обреченных
(обреченных)
À
vivre
en
somme
Жить,
в
общем-то,
Les
yeux
bandés
(les
yeux
bandés),
С
завязанными
глазами
(с
завязанными
глазами),
Alors
que,
bien
de
foi,
Хотя,
по
правде
говоря,
On
sait
qu'ils
ne
sont
pas
de
bois
Все
знают,
что
они
не
деревянные.
(Un
mari
modèle
(Примерный
муж
Doit
rester
fidèle
Должен
быть
верным,
Ou
du
moins
faire
semblant)
Или
хотя
бы
делать
вид.)
Le
mari
modèle
n′a
jamais
Примерного
мужа
никогда
Jamais,
jamais
(jamais)
Никогда,
никогда
(никогда)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Phillips, Georges Liferman, Jacques Mareuil, Odis Echols
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.