Luis Mariano - Le mari modèle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Mariano - Le mari modèle




Le mari modèle
Примерный муж
(Oui
(Да
Non)
Нет)
Un mari modèle
Примерный муж
Doit rester fidèle
Должен быть верным,
Ou du moins faire semblant
Или хотя бы делать вид,
Quand une demoiselle
Когда девушка
Le regarde amoureusement
Смотрит на него с любовью.
Il doit rester sage
Он должен оставаться благоразумным
Devant un corps sage
Перед прелестным созданием,
Qui s′élance en avant
Которое грациозно движется,
Et même sur son passage
И даже на ее пути
Paraître indifférent
Казаться безразличным.
Faut rester tranquille,
Нужно сохранять спокойствие,
Garder son tempérament,
Сдерживать свой темперамент,
Mais c'est difficile
Но это так сложно,
Quand on a le cœur ardent
Когда сердце пылает.
Faut surtout pas faire
Главное, не задерживаться
D′heures supplémentaires
На работе допоздна,
Ça pourrait coûter cher,
Это может дорого обойтись.
Un mari modèle
Примерный муж
Doit être un homme de faits
Должен быть мужчиной дела.
(Oui
(Да
Non)
Нет)
Un mari modèle
Примерный муж,
Qui reste fidèle
Который хранит верность,
Est vraiment méritant
Действительно заслуживает похвалы,
Car les demoiselles
Ведь девушки
Lui causent bien du tourment
Доставляют ему немало мучений
Avec tout leur charme
Всем своим очарованием
Et toutes leurs armes
И всеми своими хитростями.
Elles lui jouent le grand jeu,
Они ведут свою игру,
Voilà comment elles désarment
Вот как они обезоруживают
L'homme le plus vertueux
Самого добродетельного мужчину.
Ne jetez pas la pierre
Не судите строго
À ce malheureux mari,
Этого несчастного мужа,
Si vous pouviez le faire,
Если бы вы могли поступить иначе,
Vous feriez tous comme lui
Вы бы все делали, как он.
S'il y a sur terre
Если на земле
Un homme exemplaire,
И существует мужчина-пример,
On ne l′a pas trouvé
Его еще не нашли.
Le mari modèle
Примерный муж
N′a jamais existé
Никогда не существовал.
Plaignez, plaignez (plaignez)
Пожалейте, пожалейте (пожалейте)
Les pauvres hommes
Бедных мужчин,
Condamnés (condamnés)
Обреченных (обреченных)
À vivre en somme
Жить, в общем-то,
Les yeux bandés (les yeux bandés),
С завязанными глазами завязанными глазами),
Alors que, bien de foi,
Хотя, по правде говоря,
On sait qu'ils ne sont pas de bois
Все знают, что они не деревянные.
(Un mari modèle
(Примерный муж
Doit rester fidèle
Должен быть верным,
Ou du moins faire semblant)
Или хотя бы делать вид.)
Le mari modèle n′a jamais
Примерного мужа никогда
Jamais, jamais (jamais)
Никогда, никогда (никогда)
Existé
Не существовало.





Авторы: Charlie Phillips, Georges Liferman, Jacques Mareuil, Odis Echols


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.