Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le clocher du village (La Belle de Cadix)
The Village Bell Tower (The Belle of Cadiz)
Je
revois
le
clocher
du
village
I
see
once
more
the
village
bell
tower
Où
mon
cœur
a
connu
tant
de
bonheur
Where
my
heart
knew
so
much
happiness
Il
est
là,
sous
mes
yeux,
troublante
image
It
is
there,
before
my
eyes,
a
haunting
image
D′un
passé
qui
ne
fut
jamais
trompeur
Of
a
past
that
was
never
deceptive
J'aperçois
la
maison
sous
le
lierre
I
can
see
the
house
beneath
the
ivy
La
fontaine
où
se
mire
un
vieux
péché
The
fountain
where
an
old
sin
is
reflected
Quelle
joie
quand
la
vie
vous
indiffère
What
a
joy
when
life
leaves
you
indifferent
De
revoir
son
village
et
son
clocher
To
see
your
village
and
its
bell
tower
again
Qu′il
est
troublant
de
pouvoir
revenir
How
moving
it
is
to
be
able
to
return
Au
pays
du
souvenir,
To
the
land
of
memory,
De
retrouver
tous
les
premiers
émois
To
rediscover
all
the
first
emotions
Des
souvenirs
d'autrefois
The
memories
of
days
gone
by
Je
revois
le
clocher
du
village
I
see
once
more
the
village
bell
tower
Où
mon
cœur
a
connu
des
mots
si
doux
Where
my
heart
knew
such
sweet
words
Et
je
sens
dans
mon
âme
assez
volage
And
I
feel
in
my
rather
fickle
soul
Résonner
l'heure
bleue
du
rendez-vous
The
blue
hour
of
the
rendezvous
echoing
J′aperçois
deux
amants
sous
la
lune
I
can
see
two
lovers
beneath
the
moon
Qu′un
baiser
tendrement
va
rapprocher
Whom
a
kiss
will
tenderly
bring
together
Quelle
joie
quand
la
vie
vous
importune
What
a
joy
when
life
troubles
you
De
revoir
son
village
et
son
clocher
To
see
your
village
and
its
bell
tower
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.