Luis Mariano - Le marchand d'Alcazaras (Andalousie) - перевод текста песни на английский

Le marchand d'Alcazaras (Andalousie) - Luis Marianoперевод на английский




Le marchand d'Alcazaras (Andalousie)
The Alcazaras Merchant (Andalusia)
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
(C′est le marchand d'alcarazas)
(He's the alcarazas merchant)
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
(C′est notre charmant Juanito)
(He's our charming Juanito)
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
(Combien d'alcarazas on casse)
(How many alcarazas we break)
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay
(Pour qu'il repasse un peu plus tôt)
(So that he will pass by a little earlier)
Achetez mes alcarazas
Buy my alcarazas
Qui gardent la fraîcheur de l′eau,
Which keep water fresh,
Comme le bleu de l′eau qui passe
As the blue of the passing water
Garde l'azur du ciel si beau
Keeps the azure of the sky so beautiful
Mesdemoiselles, je vous rappelle
Young ladies, I remind you
Et je l′avoue à demi-mot,
And I confess it to you in a whisper,
Si mon argile est si fragile,
If my clay is so fragile,
C'est pour la remplacer plus tôt
It's to replace it sooner
Plus vous cassez d′alcarazas,
The more alcarazas you break,
Plus vous plaisez à Juanito
The more you please Juanito
Mon seul trésor c'est le ciel bleu
My only treasure is the blue sky
Mon seul argent le clair de lune
My only money the moonlight
Mais je possède, sachez le
But I possess, know this
Au fond du cœur une fortune
In the depths of my heart a fortune
Souvent au hasard du chemin
Often by chance on the road
Me sourit la blonde ou la brune
The blonde or the brunette smiles at me
Mais ça ne peut aller plus loin
But it can't go any further
Car je ne veux en aimer qu′une
Because I only want to love one
Mon cœur est une alcarazas
My heart is an alcarazas
Qui garde l'amour le plus beau
Which keeps the most beautiful love
Plus que l'argile, il est fragile,
More than clay, it is fragile,
Il ne faut pas le choquer trop
It should not be shocked too much
Et si ma belle est infidèle,
And if my love is unfaithful,
Il peut se rompre en morceaux
It can break into pieces
Un rien pourrait briser, hélas
A trifle could break, alas
Le pauvre cœur de Juanito
The poor heart of Juanito





Авторы: Francis Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.