Текст и перевод песни Luis Mariano - Luxembourg polka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luxembourg polka
Люксембургская полька
Partons
vite
mon
amour,
Скорее,
любовь
моя,
пойдем,
Allons
faire
un
tour
dans
le
Luxembourg
Прогуляемся
по
Люксембургскому
саду.
Partons
vite
mon
amour,
Скорее,
любовь
моя,
пойдем,
Voici
le
temps
des
beaux
jours
Настало
время
прекрасных
дней.
À
la
fête
nous
irons
На
праздник
мы
пойдем,
Et
sous
les
lampions,
joyeux,
nous
danserons
И
под
фонариками,
радостные,
будем
танцевать.
Quand
l'orchestre
nous
jouera
Когда
оркестр
нам
сыграет
La
plus
jolie
des
polkas
Самую
красивую
из
полек.
Dans
la
joie
on
ne
verra
pas
que
je
t'ai
serré
dans
mes
bras
В
радости
никто
не
заметит,
как
я
обнимал
тебя.
Ça
ne
fait
rien
si
l'on
triche
un
brin
sous
les
serpentins
Ничего
страшного,
если
мы
немного
схитрим
под
серпантином.
Si
nos
têtes
vont
tourner,
Если
наши
головы
закружатся,
Pour
nous
reposer
d'avoir
trop
dans
dansé,
Чтобы
отдохнуть
от
танцев,
Il
y
a
l'herbe
du
printemps
Есть
весенняя
трава,
Qui
dans
les
bois
nous
attend
Которая
ждет
нас
в
лесу.
Adieu
soucis
pour
deux
jours,
Прощай,
заботы,
на
два
дня,
Voici
la
saison
d'amour
Вот
и
наступил
сезон
любви.
Fermons
la
porte
à
deux
tours
Дважды
повернем
ключ
в
замке
Et
partons
au
Luxembourg
И
отправимся
в
Люксембургский
сад.
Une,
deux,
trois,
une,
deux,
trois,
Раз,
два,
три,
раз,
два,
три,
Ma
chérie
n'attendons
pas
Моя
дорогая,
не
будем
ждать.
Une,
deux,
trois,
une,
deux,
trois,
Раз,
два,
три,
раз,
два,
три,
Sans
plus
tarder,
prends
mon
bras
Не
медля,
возьми
меня
под
руку.
Partons
vite
mon
amour,
Скорее,
любовь
моя,
пойдем,
Allons
faire
un
tour
dans
le
Luxembourg
Прогуляемся
по
Люксембургскому
саду.
Partons
vite
mon
amour,
Скорее,
любовь
моя,
пойдем,
Voici
le
temps
des
beaux
jours
Настало
время
прекрасных
дней.
Sur
un
arbre
nous
irons,
К
дереву
мы
пойдем,
C'est
la
tradition,
graver
nos
prénoms
Это
традиция
— вырезать
наши
имена.
Pour
qu'ensemble
chaque
été
Чтобы
вместе
каждое
лето
Nous
allions
les
retrouver
Мы
приходили
их
находить.
Effrontés
les
oiseaux
cachés
me
verrons
souvent
t'enlacer
Нахальные
птицы,
спрятавшись,
будут
видеть,
как
я
тебя
часто
обнимаю.
Et
tant
pis
si
d'ici
lundi
on
fait
des
folies
И
пусть,
если
до
понедельника
мы
будем
делать
глупости.
Laissons
dire
les
jaloux
Пусть
говорят
завистники,
Même
si
l'on
est
fous,
on
s'aime
avant
tout
Даже
если
мы
безумны,
мы
прежде
всего
любим
друг
друга.
La
jeunesse
n'a
qu'un
temps
Молодость
быстротечна,
L'amour
n'attend
pas
longtemps
Любовь
долго
не
ждет.
Tout
de
suite,
partons
vite,
Сейчас
же,
пойдем
скорее,
Partons
au
Luxembourg
Отправимся
в
Люксембургский
сад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.