Текст и перевод песни Luis Mariano - Ma belle au bois dormant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma belle au bois dormant
My Sleeping Beauty
Ô
toi,
ma
belle
endormie
Oh,
you,
my
sleeping
beauty
Ô
toi,
qui
rêves
d'amour
Oh,
you,
who
dreams
of
love
Reviens,
reviens
à
la
vie
Come
back,
come
back
to
life
Voici
le
plus
beau
des
jours
This
is
the
most
beautiful
of
days
Viens,
ouvre
tes
paupières
Come,
open
your
eyelids
Tu
liras
dans
mon
cœur
You
will
read
in
my
heart
Des
mots
remplis
de
lumière
Words
filled
with
light
Des
mots
remplis
de
bonheur
Words
filled
with
happiness
C'est
bien
toi,
mon
amour
It's
truly
you,
my
love
Toi,
ma
belle
au
bois
dormant
You,
my
sleeping
beauty
Je
sais
depuis
toujours
que
tu
m'attends
I've
always
known
you
were
waiting
for
me
Dans
mon
cœur,
j'ai
pour
toi
In
my
heart,
I
have
for
you
Toutes
les
fleurs
du
printemps
All
the
flowers
of
spring
Ah,
qu'il
est
bon
d'aimer
autant
Ah,
how
good
it
is
to
love
so
much
Ah,
réveille-toi,
ouvre
les
yeux
Ah,
wake
up,
open
your
eyes
Laisse
pour
moi
tes
rêves
bleus
Leave
your
blue
dreams
for
me
Ah,
je
veux
frôler
par
un
baiser
tes
doigts
de
fée
Ah,
I
want
to
graze
your
fairy
fingers
with
a
kiss
Bien
à
toi,
pour
toujours
Truly
yours,
forever
Voici
le
prince
charmant
Here
is
your
prince
charming
Viens,
mon
amour
au
bois
dormant
Come,
my
sleeping
beauty
love
Ma
mie,
par
les
bois,
les
plaines
My
darling,
through
the
woods,
the
plains
Ma
mie,
nous
irons
tous
deux
My
darling,
we
will
go
together
J'aurai
des
grands
yeux
d'ébène
I
will
have
big
ebony
eyes
Pour
lire
un
premier
aveu
To
read
a
first
confession
Viens,
laisse-toi
conduire
Come,
let
yourself
be
led
Mets
tes
plus
beaux
atours
Wear
your
finest
attire
Reprends
ton
joli
sourire
Resume
your
pretty
smile
Le
ciel
te
fera
la
cour
The
sky
will
court
you
C'est
bien
toi,
mon
amour
It's
truly
you,
my
love
Toi,
ma
belle
au
bois
dormant
You,
my
sleeping
beauty
Je
sais
depuis
toujours
que
tu
m'attends
I've
always
known
you
were
waiting
for
me
Dans
mon
cœur,
j'ai
pour
toi
In
my
heart,
I
have
for
you
Toutes
les
fleurs
du
printemps
All
the
flowers
of
spring
Ah,
qu'il
est
bon
d'aimer
autant
Ah,
how
good
it
is
to
love
so
much
Ah,
réveille-toi,
ouvre
les
yeux
Ah,
wake
up,
open
your
eyes
Laisse
pour
moi
tes
rêves
bleus
Leave
your
blue
dreams
for
me
Ah,
je
veux
frôler
par
un
baiser
tes
doigts
de
fée
Ah,
I
want
to
graze
your
fairy
fingers
with
a
kiss
Bien
à
toi,
pour
toujours
Truly
yours,
forever
Voici
le
prince
charmant
Here
is
your
prince
charming
Viens,
mon
amour
au
bois
dormant
Come,
my
sleeping
beauty
love
Mon
amour
au
bois
dormant
My
sleeping
beauty
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice Vandair (maurice Vanderhaeghen), Henri Bourtayre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.