Текст и перевод песни Luis Mariano - Madreselva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieja
pared
del
arrabal
Old
wall
of
the
city
outskirts
Tu
sombra
fue
mi
compañera
Your
shadow
was
my
partner
De
mi
niñez
sin
esplendor
Of
my
un-splendid
childhood
La
amiga
fue
tu
madreselva
Your
honeysuckle
was
my
friend
Cuando
temblando
mi
amor
primero
When
my
first
love,
trembling
Con
esperanzas
besaba
mi
alma
Kissed
my
soul
with
hope
Yo
junto
a
vos
pura
y
feliz
Next
to
you,
pure
and
happy
Cantaba
así
mi
primera
confesión
I
sang
my
first
confession
Madreselvas
en
flor
que
me
vieron
nacer
Honeysuckle
flowers
that
saw
me
be
born
Y
en
la
vieja
pared
sorprendieron
mi
amor
And
in
the
old
wall
surprised
my
love
Tu
humilde
caricia
es
como
el
cariño
Your
humble
carress
is
like
the
love
Primero
y
querido
que
siento
por
él
First
and
beloved
that
I
felt
for
him
Madreselvas
en
flor
que
trepándose
van
Honeysuckle
flowers
that
climb
as
they
grow
Es
tu
abrazo
tenáz
y
dulzón
como
aquél
Is
your
tenacious
and
sweet
embrace
like
that
one
Si
todos
los
años
tus
flores
renacen
If
all
of
your
flowers
are
reborn
year
after
year
Hace
que
no
muera
mi
primer
amor
Makes
my
first
love
never
die
Pasaron
los
años
y
mil
desengaños
Many
years
have
passed
and
a
thousand
disappointments
Yo
vengo
a
contarte
mi
vieja
pared
I
come
to
tell
you,
old
wall
Así
aprendí
que
hay
que
fingir
So I learned
to
pretend
Para
vivir
decentemente
To
live
with
decency
Que
amor
y
fe,
mentiras
son
That
love
and
faith
are
lies,
Y
del
dolor
se
rie
la
gente
And
people
laugh
at
pain
Hoy
que
la
vida
me
ha
castigado
Today that
life
has
punished
me
Y
me
ha
enseñado
su
credo
amargo
And
has
taught
me
its
bitter
credo
Vieja
pared
con
emoción
Old
wall
with
emotion
Me
acerco
a
vos
y
te
digo
como
ayer
I
walk
close
to
you
and
tell
you
like
yesterday
Madreselvas
en
flor
que
me
vieron
nacer
Honeysuckle
flowers
that
saw
me
be
born
Y
en
la
vieja
pared
sorprendieron
mi
amor
And
in
the
old
wall
surprised
my
love
Tu
humilde
caricia
es
como
el
cariño
Your
humble
carress
is
like
the
love
Primero
y
querido
que
siento
por
él
First
and
beloved
that
I
felt
for
him
Madreselvas
en
flor
que
trepándose
van
Honeysuckle
flowers
that
climb
as
they
grow
Es
tu
abrazo
tenáz
y
dulzón
como
aquél
Is
your
tenacious
and
sweet
embrace
like
that
one
Si
todos
los
años
tus
flores
renacen
If
all
of
your
flowers
are
reborn
year
after
year
Hace
que
no
muera
mi
primer
amor
Makes
my
first
love
never
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. Canaro, L. C. Amadori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.