Luis Mariano - Marco Polo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Luis Mariano - Marco Polo




Marco Polo
Marco Polo
Au long des routes, au gré des flots
Along the roads, at the whim of the waves
Et tout autour de la Terre
And all around the Earth
J'ai fait claquer comme un drapeau
I've flown like a flag
Le nom de Marco Polo
The name of Marco Polo
J'ai eu les roses d'Ispahan
I've had the roses of Isfahan
Et l'Inde aux mille mystères
And India with its thousand mysteries
brillent encore plus de diamants
Where more diamonds sparkle
Que d'étoiles au firmament
Than stars in the firmament
J'ai vu tant de merveilles et vu tant de trésors
I've seen so many wonders and so many treasures, my love
Que j'en rêve encore
That I still dream of them
J'ai vu l'enchantement du soleil du levant
I've seen the enchantment of the rising sun
Et les nuits de l'Orient
And the nights of the Orient
Mais un désir toujours nouveau
But a desire ever new
Une éternelle chimère
An eternal chimera
Au long des routes, au gré des flots
Along the roads, at the whim of the waves
Appellent Marco Polo
Call to Marco Polo
Je n'ai jamais, jamais suivi
I've never, ever followed
La route la plus sûre
The safest road
Je suis toujours bien moins épris
I'm always far less enamored
D'amour que d'aventure
With love than adventure
La blonde et la brune
Blondes and brunettes, my dear
Venaient tour à tour
Came in turn
Sous le clair de lune
Beneath the moonlight
M'offrir de l'amour
To offer me their love
Mais l'une après l'autre, je les oubliais
But one after the other, I forgot them
Vers mon destin je partais
Towards my destiny I departed
Au long des routes, au gré des flots
Along the roads, at the whim of the waves
Et tout autour de la Terre
And all around the Earth
Vers des pays toujours nouveaux
Towards lands ever new
S'en allait Marco Polo
Went Marco Polo
Parmi les roses d'Ispahan
Among the roses of Isfahan
Dans l'Inde aux mille mystères
In India with its thousand mysteries
J'ai vu des belles aux yeux troublants
I saw beauties with captivating eyes
Qui m'ont souri tendrement
Who smiled at me tenderly
J'ai vu tant de merveilles et vu tant de trésors
I've seen so many wonders and so many treasures
Que j'en rêve encore
That I still dream of them
Mais je cherche à présent le bonheur que j'attends
But now I seek the happiness I await, my love,
De l'amour le plus ardent
Of the most ardent love
Au long des routes, au gré des flots
Along the roads, at the whim of the waves
Et tout autour de la Terre
And all around the Earth
Aller sans trêve et sans repos
To go without pause and without rest
Et repartir aussitôt
And depart again at once
Voilà le sort toujours nouveau
This is the fate ever new
La vie de Marco Polo
The life of Marco Polo






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.