Luis Mariano - Mon amour me tient chaud - перевод текста песни на русский

Mon amour me tient chaud - Luis Marianoперевод на русский




Mon amour me tient chaud
Моя любовь согревает меня
Moi peut m′importe
Мне безразлично,
Si la pluie frappe à flots
Даже если дождь льет как из ведра,
Et si le vent souffle à ma porte,
И если ветер стучится в мою дверь,
J'ai mon amour qui me tient chaud
Моя любовь согревает меня.
Toute la semaine
Всю неделю
Les murs sont ruisselants d′eau,
Стены промокли от воды,
Mais je ne m'en aperçois à peine
Но я едва ли это замечаю,
J'ai mon amour qui me tient chaud
Моя любовь согревает меня.
Quand on aime,
Когда любишь,
On a du soleil plein le cœur
Солнце светит в сердце,
Et l′on sent au fond de soi-même
И чувствуешь глубоко внутри себя
Une douce chaleur
Приятное тепло.
Même s′il neige,
Даже если идет снег,
Si je n'ai rien dans mon fourneau,
Даже если в моей печи пусто,
J′ai mon amour qui me protège,
Моя любовь защищает меня,
J'ai mon amour qui me tient chaud
Моя любовь согревает меня.
Je n′ai qu'une petite chambre
У меня есть только маленькая комната
Tout là-haut, là-bas sous les toits,
Там, наверху, под крышей,
Mais de janvier jusqu′à décembre
Но с января по декабрь
Il y a du bonheur chez moi
В ней живет счастье.
Venez me voir, je vous invite,
Приходите ко мне, я приглашаю вас,
N'ayez pas peur du mauvais temps
Не бойтесь непогоды,
Vous serez comme moi bien vite
Вы очень скоро станете как я,
Qui ne connais que le printemps
Кто знает только весну.
Moi peut m'importe
Мне безразлично,
Si la pluie frappe à flots
Даже если дождь льет как из ведра,
Et si le vent souffle à ma porte,
И если ветер стучится в мою дверь,
J′ai mon amour qui me tient chaud
Моя любовь согревает меня.
Toute la semaine
Всю неделю
Les murs sont ruisselants d′eau,
Стены промокли от воды,
Mais je ne m'en aperçois à peine
Но я едва ли это замечаю,
J′ai mon amour qui me tient chaud
Моя любовь согревает меня.
Quand on aime,
Когда любишь,
On a du soleil plein le cœur
Солнце светит в сердце,
Et l'on sent au fond de soi-même
И чувствуешь глубоко внутри себя
Une douce chaleur
Приятное тепло.
Même s′il neige,
Даже если идет снег,
Si je n'ai rien dans mon fourneau,
Даже если в моей печи пусто,
J′ai mon amour qui me protège,
Моя любовь защищает меня,
J'ai mon amour qui me tient chaud
Моя любовь согревает меня.





Авторы: Emile Stern, Henri Lemarchand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.