Текст и перевод песни Luis Mariano - Notre tour de france
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notre tour de france
Our Tour of France
Oui
puisqu'il
faut
que
l'on
quitte
Yes,
since
we
have
to
leave
Paris
grise
et
mouillée
Gray
and
wet
Paris
Puisque
l'automne
nous
invite
Since
autumn
invites
us
Par
les
chemins
rouillés
By
the
rusty
paths
N'hésitons
pas
chérie
la
porte
d'Italie
Let's
not
hesitate,
my
dear,
the
Porte
d'Italie
Qui
s'ouvre
devant
nous
That
opens
before
us
Comme
un
livre
d'images
nous
invite
au
voyage
Like
a
book
of
images
invites
us
to
travel
Le
bonheur
est
au
bout
Happiness
is
at
the
end
Allons
à
Dijon
dans
la
cour
du
château
Let's
go
to
Dijon
in
the
courtyard
of
the
castle
Allons
à
Mâcon
boire
le
vin
nouveau
Let's
go
to
Mâcon
to
drink
the
new
wine
Allons
voir
les
toits
de
Beaune
Let's
go
see
the
roofs
of
Beaune
Les
quais
de
Chalon-sur-Saône
The
quays
of
Chalon-sur-Saône
Allons
jusqu'à
Lyon
voir
le
Rhône
couler
Let's
go
as
far
as
Lyon
to
see
the
Rhône
flow
Jusqu'en
Avignon
sur
le
pont
écroulé
Up
to
Avignon
on
the
collapsed
bridge
Et
puis
vers
Aix-en-Provence
And
then
to
Aix-en-Provence
Sur
les
routes
de
France
On
the
roads
of
France
Comme
il
fait
bon
rouler
How
good
it
is
to
drive
Oh
le
vieux
port
de
Marseille
Oh
the
old
port
of
Marseille
Les
Martigues
au
matin
Les
Martigues
in
the
morning
Arles
au
coucher
du
soleil
Arles
at
sunset
Près
de
tombeaux
romains
Near
Roman
tombs
N'hésitons
pas
chérie
la
Camargue
infinie
Let's
not
hesitate,
my
dear,
the
endless
Camargue
Nous
entraîne
plus
loin
Leads
us
further
Vers
Nîmes
et
les
arènes,
les
temples,
les
fontaines
Towards
Nîmes
and
the
arenas,
the
temples,
the
fountains
La
tour
et
les
jardins
The
tower
and
the
gardens
Voici
Perpignan,
où
les
nuits
sont
nacrées
Here
is
Perpignan,
where
the
nights
are
pearly
Voici
Frontignan,
où
la
vigne
est
sucrée
Here
is
Frontignan,
where
the
vine
is
sweet
Voyons
Béziers
et
Narbonne
Let's
see
Béziers
and
Narbonne
Les
remparts
de
Carcassonne
The
ramparts
of
Carcassonne
Allons
voir
à
Tarbes
les
Durand
nos
amis
Let's
go
to
Tarbes
to
see
the
Durands,
our
friends
Allons
voir
à
Pau
notre
bon
roi
Henri
Let's
go
to
Pau
to
see
our
good
King
Henry
Et
vers
Bayonne
où
l'on
danse
And
towards
Bayonne
where
one
dances
Sur
les
routes
de
France
On
the
roads
of
France
Comme
il
fait
bon
chérie
How
good
it
is,
my
dear
Voilà
Bordeaux,
la
Gironde
Here
is
Bordeaux,
the
Gironde
Les
allées
de
Tourny
The
alleys
of
Tourny
Le
théâtre,
les
quinconces
The
theater,
the
quinconces
Et
les
grands
vins
choisis
And
the
great
chosen
wines
N'hésitons
pas
chérie,
goûtons
les
cèpes
frits
Let's
not
hesitate,
my
dear,
let's
taste
the
fried
cèpes
Et
le
Château
Margaux
And
the
Château
Margaux
Qu'il
fait
bon,
je
vous
aime,
filons
vers
Angoulême
How
good
it
is,
I
love
you,
let's
go
to
Angoulême
Qui
nous
attend
là-haut
Who
is
waiting
for
us
up
there
Bonjour
La
Rochelle
et
son
port
endormi
Hello
La
Rochelle
and
its
sleeping
port
La
mer
sous
le
ciel
qui
s'agite
et
gémit
The
sea
under
the
sky
which
is
agitated
and
groans
Et
puis
voici
nonchalante
And
then
here
is
nonchalant
La
Loire
aux
portes
de
Nantes
The
Loire
at
the
gates
of
Nantes
Flânons
sur
ses
bords,
visitons
les
châteaux:
Let's
stroll
on
its
banks,
visit
the
castles:
Chinon
et
Chambord,
Cheverny
Chenonceaux
Chinon
and
Chambord,
Cheverny
Chenonceaux
Partout
c'est
la
vie
qui
danse
Everywhere
it
is
life
that
dances
Sur
les
routes
de
France
On
the
roads
of
France
Mon
amour
qu'il
fait
beau
My
love,
how
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Bourtayre, Francis Blanche, Luis Mariano Gonzalez Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.